Rodrigo González - Canción de amor - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Rodrigo González - Canción de amor




Canción de amor
Песня о любви
El amor que yo te tengo
Любовь, которую я к тебе испытываю,
Es el de Edipo a su madre
Словно Эдипа к своей матери,
El de Dalila a sansón
Словно Далилы к Самсону,
El de David a Goliat
Словно Давида к Голиафу,
El cariño que en ti siento
Нежность, что я к тебе питаю,
Es el de Electra a su padre
Словно Электры к своему отцу,
El de Jamblet a su hermana
Словно Гамлета к своей сестре,
De Borgia a la humanidad
Словно Борджиа к человечеству,
La pasión que me despiertas
Страсть, которую ты во мне пробуждаешь,
Cual Hitler a los judíos
Как у Гитлера к евреям,
Mussolini a las masas
Муссолини к массам,
No no la puedo evitar
Нет, нет, я не могу её сдержать.
Mas si acaso no te alertas
Но если вдруг ты не заметишь,
No te vallas a quejar
Не вздумай жаловаться,
Que en cualquiera noche incierta
Что в какую-нибудь неясну ночь,
Que en cualquiera noche incierta
Что в какую-нибудь неясну ночь,
Yo te valla a destripar
Я тебя вспорю.
El amor que yo te tengo
Любовь, которую я к тебе испытываю,
Es el de Rigern a Castro
Словно Ригерна к Кастро,
El de Somoso a Sandino
Словно Сомосы к Сандино,
De Margarita a Galquieriel
Словно Маргариты к Галькьерьелю,
Cariño que en ti siento
Нежность, что я к тебе питаю,
Es el de un perro hacia un gato
Словно собаки к кошке,
El de una araña a una mosca
Словно паука к мухе,
El de judas a Jesús
Словно Иуды к Иисусу,
La pasión que me despirtas
Страсть, которую ты во мне пробуждаешь,
Es de ladrón a las puertas
Словно вора к дверям,
Es del señor a demonio
Словно господа к демону,
No no la puedo evitar
Нет, нет, я не могу её сдержать.
Mas si acaso no te alertas
Но если вдруг ты не заметишь,
No te vallas a quejar
Не вздумай жаловаться,
Que en cualquiera noche incierta
Что в какую-нибудь неясну ночь,
Que en cualquiera noche incierta
Что в какую-нибудь неясну ночь,
Yo te valla a destripar
Я тебя вспорю.





Writer(s): Efrain Gonzalez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.