Paroles et traduction Rodrigo González - Las Aventuras En El Defe
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Las Aventuras En El Defe
Приключения в Дефе
Recuerdo
la
ocasión
Я
помню
тот
случай
Que
de
una
alcantarilla,
salió
un
dragón;
Когда
из
канализации
вышел
дракон;
Yo
lo
escupí
tres
veces,
le
hablé
de
su
jefa
y
le
di
un
pisotón.
Я
трижды
плюнул
в
него,
сказал
о
его
начальнице
и
наступил
на
него.
Él
se
lanzó
furioso
tratando
de
asarme
con
su
hocico
de
neón.
Он
яростно
бросился,
пытаясь
испепелить
меня
своей
неоновой
мордой.
Yo
le
aventé
unos
dengues,
le
metí
una
zancadilla
y
le
di
un
pisotón,
sí.
Я
кинул
в
него
руки,
подставил
ему
ножку
и
наступил
на
него,
да.
A
la
vuelta
de
la
esquina
una
nube
apestosa
me
atrapó.
За
углом
меня
поглотило
зловонное
облако.
Era
una
nube
de
smog
que
en
un
cero
odioso
se
convirtió.
Это
было
облако
смога,
которое
превратилось
в
адскую
вонь.
Yo
estaba
sacado
de
onda,
tembloroso
y
bien
confuso.
Я
был
в
шоке,
дрожал
и
был
совершенно
сбит
с
толку.
Cuando
del
miedo,
un
pedote
fue
lo
que
Dios
me
dispuso
Когда
от
страха
ко
мне
пришел
пердёж,
который
Бог
мне
послал
Y
del
boquete
que
abrió
И
из
дыры,
которую
он
пробил
Hasta
salí
hablando
en
ruso.
Я
даже
заговорил
по-русски.
En
las
aventuras
en
el
Distrito
Federal.
В
моих
приключения
в
Федеральном
округе.
La
otra
vez
tomé
un
camión
que
jugaba
las
carreras
allá
por
Revolución.
В
другой
раз
я
сел
в
автобус,
который
устраивал
гонки
на
Революции.
Estaba
lleno
de
ratas
que
sacaban
la
cartera
y
las
almas
de
volón.
Он
был
полон
крыс,
которые
вытаскивали
кошельки
и
души.
El
camión
mataba
gente
les
tronaba
la
cabeza
pa′
saciar
su
diversión.
Автобус
убивал
людей,
взрывая
их
головы
ради
удовольствия.
El
chofer
era
un
chacal
que
comía
la
masa
gris
de
los
muertos
en
cuestión,
sí.
Водитель
был
шакалом,
который
ел
серое
вещество
мертвецов,
да.
Fui
al
cine
de
medianoche
y
me
violaron
tres
mujeres
en
la
esquina
de
un
rincón.
Я
пошел
в
ночное
кино,
и
меня
изнасиловали
три
женщины
в
углу.
Me
regalaron
hierba,
sus
teléfonos,
pastillas
y
hasta
dos
litros
de
ron.
Они
подарили
мне
травку,
свои
телефоны,
таблетки
и
даже
два
литра
рома.
Y
en
mitad
del
celuloide,
cuando
la
gente
babeaba
viendo
la
parte
mejor,
И
посреди
фильма,
когда
люди
обливались
слюнями,
смотря
лучшую
часть,
Que
llegaron
los
panchitos,
y
al
grito
de
los
apaches,
el
desmadre
que
se
armó,
sí.
Появились
панки,
и
с
криком
апачей,
начался
хаос,
да.
Luego
fueron
los
pitufos,
y
en
el
bote
me
amaneció.
Потом
появились
смурфики,
и
я
проснулся
в
тюрьме.
En
las
aventuras
en
el
Distrito
Federal
В
моих
приключения
в
Федеральном
округе
Ya
me
voy
y
me
voy
a
Tepoztlán,
pa'
ser
más
espiritual.
Я
уезжаю
в
Тепоцтлан,
чтобы
стать
более
духовным.
Ahí
nos
vemos,
mi
hermano,
no
sé
qué
tienen
mis
ojos
que
ya
veo
a
puro
animal.
До
встречи,
сестра,
не
знаю,
как
это
влияет
на
мои
глаза,
но
я
вижу
только
животных.
Me
siento
medio
loco,
paranoico,
esquizoide,
supersónico
y
demás.
Я
чувствую
себя
немного
сумасшедшим,
параноиком,
шизоидом,
сверхзвуковым
и
прочим.
Luego
traigo
a
tu
hermana,
espero
que
en
este
iris
no
te
vayas
a
enojar
aquí...
Потом
я
приду
за
твоей
сестрой,
и
надеюсь,
что
здесь
ты
не
разозлишься...
En
las
aventuras
en
el
Distrito
Federal
В
моих
приключения
в
Федеральном
округе
En
el
Dendritus
Hiederal...
В
Дендрите
Хидераль...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Rodrigo Eduardo Gonzalez Guzman
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.