Paroles et traduction Rodrigo González - Solares Baldios
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Solares Baldios
Пустые участки
Hey,
hey,
hey,
hey
Эй,
эй,
эй,
эй
Ella
estaba
sentada
en
un
jardín
de
sopor
Ты
сидела
в
саду
подремывая
Sentada
sobre
la
nada
viendo
fantasmas
de
amor
Сидела
на
пустоте,
видя
призраков
любви
Con
los
dedos
amarillos
por
los
cigarrillos
С
пожелтевшими
от
сигарет
пальцами
Y
excesos
de
ron
И
излишком
рома
Cruzan
mi
mente
solares
Передо
мной
предстают
пустые
участки
Solares
baldíos
de
amor
Пустые
участки
любви
Hey,
hey,
hey,
hey
Эй,
эй,
эй,
эй
Ella
se
mece
en
su
hamaca
enredada
en
el
tiempo
Ты
качаешься
в
своем
гамаке,
запутавшись
во
времени
Con
la
mirada
ya
flaca
porque
nunca
regresó
Твоим
глазам
все
хуже,
потому
что
он
так
и
не
вернулся
Dicen
los
niños
que
juegan
a
ver
quien
atina
Дети
играют
и
пытаются
угадать
A
los
vasos
de
ron
На
каком
стакане
ром
Cruzan
mi
mente
solares
Передо
мной
предстают
пустые
участки
Solares
baldíos
de
amor
Пустые
участки
любви
Es
un
cometa
la
imagen,
es
un
mapa
de
vapor
Образ
словно
комета,
карта
из
пара
"Voy
por
cigarros"
le
dijo,
"Я
за
сигаретами",
- сказал
он
Se
puso
el
sombrero
y
jamás
regresó
Надев
шляпу,
он
пропал
без
следа
"Ya
no
arañes
las
nubes"
le
recetó
algún
doctor
"Хватит
хмуриться"
- велел
какой-то
доктор
Pero
ella
estruja
lugares
Но
она
сжимает
в
руках
Que
dan
a
solares
baldíos
de
amor
То,
что
ведет
к
пустым
участкам
любви
Hey,
hey,
hey,
hey
Эй,
эй,
эй,
эй
Fue
a
sacudir
al
tendero,
al
policía
y
al
dolor
Она
пошла
потрясти
лавочника,
полицейского
и
боль
Pero
de
aquel
paradero
solo
silencio
encontró
Но
это
пристанище
молчало
в
ответ
Los
días
eran
sospecha
de
algún
enemigo
Дни
были
полны
подозрений,
враги
повсюду
Con
el
odio
a
flor
С
ненавистью
на
лице
Eran
su
vida
solares
Ее
жизнь
- пустые
участки
Solares
baldíos
de
amor
Пустые
участки
любви
Supo
del
día
en
que
sabia
adivinar
el
color
Она
предчувствовала
день,
когда
научится
отличать
цвета
Y
en
un
teléfono
viejo
ella
escupió
su
dolor
И
в
старый
телефон
она
выплеснула
свою
боль
"Miles
de
gentes
perdidas"
le
dijo
un
lejano
interlocutor
"Тысячи
пропавших
людей",
- сказал
ей
далекий
голос
Eran
su
vida
solares
Ее
жизнь
- пустые
участки
Solares
baldíos
de
amor
Пустые
участки
любви
Es
un
cometa
la
imagen,
es
un
mapa
de
vapor
Образ
словно
комета,
карта
из
пара
"Voy
por
cigarros"
le
dijo,
"Я
за
сигаретами",
- сказал
он
Se
puso
el
sombrero
y
jamás
regresó
Надев
шляпу,
он
пропал
без
следа
"Ya
no
arañes
las
nubes"
le
recetó
algún
doctor
"Хватит
хмуриться"
- велел
какой-то
доктор
Pero
ella
estruja
lugares
Но
она
сжимает
в
руках
Que
dan
a
solares
baldíos
de
amor
То,
что
ведет
к
пустым
участкам
любви
Que
dan
a
solares
baldíos
То,
что
ведет
к
пустым
участкам
Baldíos
de
amor
Участкам
любви
Que
dan
a
solares
baldíos...
То,
что
ведет
к
пустым
участкам...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Rodrigo González
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.