Rodrigo González - Solares Baldios - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Rodrigo González - Solares Baldios




Solares Baldios
Пустые участки
Hey, hey, hey, hey
Эй, эй, эй, эй
Ella estaba sentada en un jardín de sopor
Ты сидела в саду подремывая
Sentada sobre la nada viendo fantasmas de amor
Сидела на пустоте, видя призраков любви
Con los dedos amarillos por los cigarrillos
С пожелтевшими от сигарет пальцами
Y excesos de ron
И излишком рома
Cruzan mi mente solares
Передо мной предстают пустые участки
Solares baldíos de amor
Пустые участки любви
Hey, hey, hey, hey
Эй, эй, эй, эй
Ella se mece en su hamaca enredada en el tiempo
Ты качаешься в своем гамаке, запутавшись во времени
Con la mirada ya flaca porque nunca regresó
Твоим глазам все хуже, потому что он так и не вернулся
Dicen los niños que juegan a ver quien atina
Дети играют и пытаются угадать
A los vasos de ron
На каком стакане ром
Cruzan mi mente solares
Передо мной предстают пустые участки
Solares baldíos de amor
Пустые участки любви
Es un cometa la imagen, es un mapa de vapor
Образ словно комета, карта из пара
"Voy por cigarros" le dijo,
за сигаретами", - сказал он
Se puso el sombrero y jamás regresó
Надев шляпу, он пропал без следа
"Ya no arañes las nubes" le recetó algún doctor
"Хватит хмуриться" - велел какой-то доктор
Pero ella estruja lugares
Но она сжимает в руках
Que dan a solares baldíos de amor
То, что ведет к пустым участкам любви
Hey, hey, hey, hey
Эй, эй, эй, эй
Fue a sacudir al tendero, al policía y al dolor
Она пошла потрясти лавочника, полицейского и боль
Pero de aquel paradero solo silencio encontró
Но это пристанище молчало в ответ
Los días eran sospecha de algún enemigo
Дни были полны подозрений, враги повсюду
Con el odio a flor
С ненавистью на лице
Eran su vida solares
Ее жизнь - пустые участки
Solares baldíos de amor
Пустые участки любви
Supo del día en que sabia adivinar el color
Она предчувствовала день, когда научится отличать цвета
Y en un teléfono viejo ella escupió su dolor
И в старый телефон она выплеснула свою боль
"Miles de gentes perdidas" le dijo un lejano interlocutor
"Тысячи пропавших людей", - сказал ей далекий голос
Eran su vida solares
Ее жизнь - пустые участки
Solares baldíos de amor
Пустые участки любви
Es un cometa la imagen, es un mapa de vapor
Образ словно комета, карта из пара
"Voy por cigarros" le dijo,
за сигаретами", - сказал он
Se puso el sombrero y jamás regresó
Надев шляпу, он пропал без следа
"Ya no arañes las nubes" le recetó algún doctor
"Хватит хмуриться" - велел какой-то доктор
Pero ella estruja lugares
Но она сжимает в руках
Que dan a solares baldíos de amor
То, что ведет к пустым участкам любви
Que dan a solares baldíos
То, что ведет к пустым участкам
Baldíos de amor
Участкам любви
Que dan a solares baldíos...
То, что ведет к пустым участкам...





Writer(s): Rodrigo González


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.