Rodrigo Maranhão - Caminho das Águas - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Rodrigo Maranhão - Caminho das Águas




Leva no teu bumbá, me leva
Приводит в твой bumbá, приводит меня
Me leva, que quero ver meu pai
Меня занимает, что я хочу видеть моего отца
Caminho bordado à fé, caminho das águas
Пути вышивка к вере, пути, воды
Me leva, que quero ver meu pai
Меня занимает, что я хочу видеть моего отца
A barca seu rumo lenta
Барса сторону медленно
Como quem não quer mais chegar
Как тот, кто уже не хочет добраться
Como quem se acostumou no canto das águas
Как тот, кто привык в углу вод
Como quem não quer mais voltar
Как тот, кто уже не хочет возвращаться
Os olhos da morena bonita
Глаза брюнет
Oi, aguenta, que chegando
Привет, держись, что никогда уже подходит
Na roda cantar você, ouvir a zabumba
Колеса петь вам, слушать zabumba
E levar, que quero ver meu pai
И взять, что хочу, чтобы мой отец
Iêh-rê-rê, rê-rê-rê, rê-rê-rê-iêh
Iêh-rê-rê, rê-rê-rê, rê-rê-rê-iêh
Iêh-rê-rê, rê-rê-rê, rê-rê-rê-iêh
Iêh-rê-rê, rê-rê-rê, rê-rê-rê-iêh
Iêh-rê-rê, rê-rê-rê, rê-hum-êh
Iêh-rê-rê, rê-rê-rê, rê-хм-êh
Pê-pê-rê-rê, hum-pê-rê, pê-rê-rê
Персик-персик-rê-rê, ум-сид-rê, персик-rê-rê
Rê-rê-rê, rê-dum-rê-rê, rê-rê-êh
Rê-rê-rê, rê-dum-rê-rê, rê-rê-êh
Iêh-rê-rê, rê-rê-rê, rê-rê-rê-iêh
Iêh-rê-rê, rê-rê-rê, rê-rê-rê-iêh
Iêh-rê-rê, rê-rê-rê, rê-rê-rê-iêh
Iêh-rê-rê, rê-rê-rê, rê-rê-rê-iêh
Iêh-rê-rê, rê-rê-rê, rê-hum-êh
Iêh-rê-rê, rê-rê-rê, rê-хм-êh
Dê-dê-rê-rê, hum-dê-rê, dê-rê-rê
Дайте-дайте-rê-rê, ум-дай-rê, дайте-rê-rê
Êh-quê-rê, rê-dum-dê-rê, tê-rê-êh
Êh-что-rê, rê-dum-дайте-rê, у rê-êh
Leva no teu bumbá, me leva
Приводит в твой bumbá, приводит меня
Oi, me leva, que quero ver meu pai
Привет, меня занимает, что я хочу видеть моего отца
Caminho bordado à fé, caminho das águas
Пути вышивка к вере, пути, воды
Me leva, que quero ver meu pai
Меня занимает, что я хочу видеть моего отца
A barca seu rumo lenta
Барса сторону медленно
Como quem não quer mais chegar
Как тот, кто уже не хочет добраться
Como quem se acostumou no canto das águas
Как тот, кто привык в углу вод
Como quem não quer mais voltar
Как тот, кто уже не хочет возвращаться
Os olhos da morena bonita
Глаза брюнет
Oi, aguenta que chegando
Привет, держись, я уже подходит
Na roda, cantar você, ouvir a zabumba
Колеса, петь вам, слушать zabumba
E levar, que quero ver meu pai
И взять, что хочу, чтобы мой отец
Iêh-rê-rê, rê-rê-rê, rê-rê-rê-iêh
Iêh-rê-rê, rê-rê-rê, rê-rê-rê-iêh
Iêh-rê-rê, rê-rê-rê-iêh
Iêh-rê-rê, rê-rê-rê-iêh
Iêh-rê-rê-rê, rê-hum-êh
Iêh-rê-rê-rê, rê-хм-êh
Pê-pê-rê-rê, hum-pê-rê, pê-rê-rê
Персик-персик-rê-rê, ум-сид-rê, персик-rê-rê
Pê-pê-rê-rê, rê-dum-rê-rê, pê-rê-êh
Персик-персик-rê-rê, rê-dum-rê-rê, персик-rê-êh
Iêh-rê-rê, rê-rê-rê, rê-rê-rê-iêh
Iêh-rê-rê, rê-rê-rê, rê-rê-rê-iêh
Iêh-rê-rê-rê, rê-rê-rê-iêh
Iêh-rê-rê-rê, rê-rê-rê-iêh
Iêh-rê-rê-rê, rê-hum-êh
Iêh-rê-rê-rê, rê-хм-êh
Pê-pê-rê-rê, hum-dê-rê, pê-rê-rê
Персик-персик-мечтай-мечтай, ГУМ-ду-мечтай, персик-мечтай-мечтай
Pê-pê-rê-rê, rê-dum-dê-rê, tê-rê-êh
Персик-персик-мечтай-мечтай, мечтай-дум-ду-мечтай, мечтай-мечтай





Writer(s): Maranhao Rodrigo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.