Rodrigo Maranhão - Caminho das Águas - traduction des paroles en russe

Caminho das Águas - Rodrigo Maranhãotraduction en russe




Caminho das Águas
Путь Воды
Leva no teu bumbá, me leva
Возьми меня на свой бумба, возьми меня,
Me leva, que quero ver meu pai
Возьми меня, я хочу увидеть отца.
Caminho bordado à fé, caminho das águas
Путь, вышитый верой, путь воды,
Me leva, que quero ver meu pai
Возьми меня, я хочу увидеть отца.
A barca seu rumo lenta
Лодка медленно плывет своим курсом,
Como quem não quer mais chegar
Словно больше не хочет прибыть,
Como quem se acostumou no canto das águas
Словно привыкла к пению вод,
Como quem não quer mais voltar
Словно больше не хочет возвращаться.
Os olhos da morena bonita
Глаза прекрасной смуглянки,
Oi, aguenta, que chegando
Ой, держись, я уже иду.
Na roda cantar você, ouvir a zabumba
В кругу петь тебе, слушать забумбу,
E levar, que quero ver meu pai
И увезти меня, я хочу увидеть отца.
Iêh-rê-rê, rê-rê-rê, rê-rê-rê-iêh
Ие-рэ-рэ, рэ-рэ-рэ, рэ-рэ-рэ-ие
Iêh-rê-rê, rê-rê-rê, rê-rê-rê-iêh
Ие-рэ-рэ, рэ-рэ-рэ, рэ-рэ-рэ-ие
Iêh-rê-rê, rê-rê-rê, rê-hum-êh
Ие-рэ-рэ, рэ-рэ-рэ, рэ-хум-э
Pê-pê-rê-rê, hum-pê-rê, pê-rê-rê
Пэ-пэ-рэ-рэ, хум-пэ-рэ, пэ-рэ-рэ
Rê-rê-rê, rê-dum-rê-rê, rê-rê-êh
Рэ-рэ-рэ, рэ-дум-рэ-рэ, рэ-рэ-э
Iêh-rê-rê, rê-rê-rê, rê-rê-rê-iêh
Ие-рэ-рэ, рэ-рэ-рэ, рэ-рэ-рэ-ие
Iêh-rê-rê, rê-rê-rê, rê-rê-rê-iêh
Ие-рэ-рэ, рэ-рэ-рэ, рэ-рэ-рэ-ие
Iêh-rê-rê, rê-rê-rê, rê-hum-êh
Ие-рэ-рэ, рэ-рэ-рэ, рэ-хум-э
Dê-dê-rê-rê, hum-dê-rê, dê-rê-rê
Дэ-дэ-рэ-рэ, хум-дэ-рэ, дэ-рэ-рэ
Êh-quê-rê, rê-dum-dê-rê, tê-rê-êh
Э-кэ-рэ, рэ-дум-дэ-рэ, тэ-рэ-э
Leva no teu bumbá, me leva
Возьми меня на свой бумба, возьми меня,
Oi, me leva, que quero ver meu pai
Ой, возьми меня, я хочу увидеть отца.
Caminho bordado à fé, caminho das águas
Путь, вышитый верой, путь воды,
Me leva, que quero ver meu pai
Возьми меня, я хочу увидеть отца.
A barca seu rumo lenta
Лодка медленно плывет своим курсом,
Como quem não quer mais chegar
Словно больше не хочет прибыть,
Como quem se acostumou no canto das águas
Словно привыкла к пению вод,
Como quem não quer mais voltar
Словно больше не хочет возвращаться.
Os olhos da morena bonita
Глаза прекрасной смуглянки,
Oi, aguenta que chegando
Ой, держись, я уже иду.
Na roda, cantar você, ouvir a zabumba
В кругу петь тебе, слушать забумбу,
E levar, que quero ver meu pai
И увезти меня, я хочу увидеть отца.
Iêh-rê-rê, rê-rê-rê, rê-rê-rê-iêh
Ие-рэ-рэ, рэ-рэ-рэ, рэ-рэ-рэ-ие
Iêh-rê-rê, rê-rê-rê-iêh
Ие-рэ-рэ, рэ-рэ-рэ-ие
Iêh-rê-rê-rê, rê-hum-êh
Ие-рэ-рэ-рэ, рэ-хум-э
Pê-pê-rê-rê, hum-pê-rê, pê-rê-rê
Пэ-пэ-рэ-рэ, хум-пэ-рэ, пэ-рэ-рэ
Pê-pê-rê-rê, rê-dum-rê-rê, pê-rê-êh
Пэ-пэ-рэ-рэ, рэ-дум-рэ-рэ, пэ-рэ-э
Iêh-rê-rê, rê-rê-rê, rê-rê-rê-iêh
Ие-рэ-рэ, рэ-рэ-рэ, рэ-рэ-рэ-ие
Iêh-rê-rê-rê, rê-rê-rê-iêh
Ие-рэ-рэ-рэ, рэ-рэ-рэ-ие
Iêh-rê-rê-rê, rê-hum-êh
Ие-рэ-рэ-рэ, рэ-хум-э
Pê-pê-rê-rê, hum-dê-rê, pê-rê-rê
Пэ-пэ-рэ-рэ, хум-дэ-рэ, пэ-рэ-рэ
Pê-pê-rê-rê, rê-dum-dê-rê, tê-rê-êh
Пэ-пэ-рэ-рэ, рэ-дум-дэ-рэ, тэ-рэ-э





Writer(s): Maranhao Rodrigo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.