Rodrigo Maranhão - Maré - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Rodrigo Maranhão - Maré




Maré
Tide
Uma canção chega assim
A song arrives just like this
Que canta o passarinho
That sings the little bird
Numa noite qualquer
On any given night
Na dança da maré
In the dance of the tide
Descalça convida para um café
Barefoot, she invites you for coffee
Uma canção chega assim
A song arrives just like this
Tão perto, pertinho
So close, so close
De fazer cafuné, apanhar fruta com o
To caress, pick fruit with your feet
Repousar meu sonho no teu corpo
Rest my dreams in your body
Num abraço sideral
In an astral embrace
Uma canção chega ao fim
A song comes to an end
E desfaz-se no ar
And dissipates in the air
p′ra poder voar num sopro casual
Just to be able to fly in a casual breath
Um dia, uma tarde, num segundo
One day, one afternoon, in a second
Isso é coisa natural
This is a natural thing





Writer(s): Rodrigo Lopes De Albuquerque Maranhao


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.