Rodrigo Marim - Arrependida - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Rodrigo Marim - Arrependida




Arrependida
Regretful
Oh oh oh oh
Oh oh oh oh
Diz pra mim se a sua consciência
Tell me, is your conscience
pesada pelo que me fez
Heavy with what you did to me?
Ou você é mesmo desse jeito
Or are you really like that?
Sem um coração no peito
Without a heart in your chest?
Por que, você não amor pra quem te amor?
Why don't you love those who love you?
Você não valor pra quem te valor? Porquê? porquê?
Why don't you value those who value you? Why? Why?
Eu sei que vai sofrer do tanto
I know you will suffer as much
Que me fez sofrer
As you made me suffer
Que vai beber do quanto me fez beber
That you will drink as much as you made me drink
Eu sei, eu sei
I know, I know
É do próprio veneno que faz a vacina
You can make the vaccine from your own poison
E eu me curei de você nessa vida
And I am already cured of you in this life
Então: oi, diz como é que você
So: hey, tell me how are you?
Por que essa cara de arrependida?
Why the regretful face?
Então: oi, diz como é que você
So: hey, tell me how are you?
Foi bom te ver pra ver que eu de boa
It was good to see you to see that I'm okay
Por que você não amor pra quem te amor?
Why don't you love those who love you?
Você não valor pra quem te valor? Porquê? porquê?
Why don't you value those who value you? Why? Why?
Eu sei que vai sofrer do tanto que me fez sofrer
I know you will suffer as much as you made me suffer
Que vai beber do quanto me fez beber
That you will drink as much as you made me drink
Eu sei, eu sei
I know, I know
É do próprio veneno que faz a vacina
You can make the vaccine from your own poison
E eu me curei de você nessa vida
And I am already cured of you in this life
Então: oi, diz como é que você
So: hey, tell me how are you?
Por que essa cara de arrependida?
Why the regretful face?
Então: oi, diz como é que você
So: hey, tell me how are you?
Foi bom te ver pra ver que eu de boa
It was good to see you to see that I'm okay
Então: oi, diz como é que você
So: hey, tell me how are you?
Por que essa cara de arrependida?
Why the regretful face?
Então: oi, diz como é que você
So: hey, tell me how are you?
Foi bom te ver pra ver que eu de boa
It was good to see you to see that I'm okay
Oh oh oh oh
Oh oh oh oh





Writer(s): lola ortiz, victor gregório, marco aurelio


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.