Paroles et traduction Rodrigo Mozart - Só Porque Me Amou
Só Porque Me Amou
Because He Loved Me
Ao
olhar
pra
mim
com
nada
mais
se
importou
When
you
looked
at
me,
nothing
else
mattered
Ao
me
ver
assim,
assim
mesmo
se
entregou
At
that
moment,
you
gave
yourself
to
me
entirely
Aquele
que
é
Rei
Seu
trono
no
céu
deixou
The
King
of
Kings
left
His
throne
in
heaven
E
assim
fez
só
porque
um
dia
me
amou
And
did
so,
simply
because
He
loved
me
one
day
Eu
não
entendo
como
pode
alguém
assim
I
can't
comprehend
how
someone
like
you
Me
dar
a
honra
de
chamar
Deus
de
pai
Could
give
me
the
honor
of
calling
God
my
Father
Porque
o
filho
morreu
pra
salvar
o
pobre
pecador
Because
the
Son
died
to
save
the
wretched
sinner
A
dor
de
Jesus,
Deus
numa
cruz,
a
morte
e
o
amor
The
suffering
of
Jesus,
God
on
a
cross,
the
death
and
the
love
E
assim
fez
só
porque
um
dia
me
amou
And
He
did
so,
simply
because
He
loved
me
one
day
Eu
não
entendo
como
pode
alguém
assim
I
can't
comprehend
how
someone
like
you
Me
dar
a
honra
de
ser
chamar
Deus
de
pai
Could
give
me
the
honor
of
calling
God
my
Father
Porque
o
Filho
morreu
pra
salvar
o
pobre
pecador
Because
the
Son
died
to
save
the
wretched
sinner
A
dor
de
Jesus,
Deus
numa
cruz,
a
morte
e
o
amor
The
suffering
of
Jesus,
God
on
a
cross,
the
death
and
the
love
E
assim
fez
só
porque
pra
sempre
me
amou
And
He
did
so,
simply
because
He
loved
me
eternally
A
bíblia
diz
por
que
Deus
o
mundo
amou
The
Bible
says
that
God
loved
the
world
E
o
Seu
filho
por
ele
entregou
And
gave
His
Son
for
it
Em
gotas
de
sangue
é
derramado
em
mim,
o
amor
His
love
is
shed
upon
me,
in
drops
of
blood
Eram
pra
mim
tudo
pra
mim
They
were
for
me,
everything
for
me
Os
cravos,
a
cruz,
espinhos
em
Jesus
The
nails,
the
cross,
the
thorns
on
Jesus
E
assim
fez
só
porque
pra
um
dia
me
amou
And
He
did
so,
simply
because
He
loved
me
one
day
Anjos
do
céu
olham
pra
trás
Angels
in
heaven
look
back
Sem
entender
que
foi
capaz
Unable
to
comprehend
that
He
Senhor,
se
entregar
por
mim
na
cruz
My
Lord,
would
give
Himself
up
for
me
on
the
cross
O
autor
da
vida
morreu
(morreu)
The
Author
of
life
died
(He
died)
E
assim
fez
só
porque
um
dia
me
amou
And
He
did
so,
simply
because
He
loved
me
one
day
E
assim
fez
só
porque
pra
sempre
me
amou
And
He
did
so,
simply
because
He
loved
me
eternally
Eu
quero
me
entregar
àquele
que
se
derramou
I
want
to
surrender
myself
to
the
One
who
poured
Himself
out
E
me
derramar
àquele
que
se
entregou
(se
entregou)
And
pour
myself
out
to
the
One
who
gave
Himself
up
(gave
Himself
up)
Eram
pra
mim,
tudo
pra
mim
They
were
for
me,
everything
for
me
Os
cravos,
a
cruz,
espinhos
em
Jesus
The
nails,
the
cross,
the
thorns
on
Jesus
E
assim
fez
só
porque
pra
sempre
me
amou
And
He
did
so,
simply
because
He
loved
me
eternally
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Gideoni Donato, Dênys Wohlers
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.