Rodrigo Ogi & Thiago França - Virou Canção - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Rodrigo Ogi & Thiago França - Virou Canção




Virou Canção
Стала Песней
No time éramos reis, bola de capotão
Когда-то мы были королями, играли в футбол тряпичным мячом,
Jogando gol caixote na metade do campão
Забивая голы в ворота из ящиков на половине поля.
Lembro da primeira vez, ei, que a gente fez
Помню, как впервые мы, эй, сделали это,
Nossos nomes rabiscados com spray
Наши имена, нацарапанные краской из баллончика.
Era moleque pivete de jetblack na backpack, Tupac
Мы были пацанами, с черными рюкзаками, слушали Тупака,
No deck, rec na fita K7, check
На деке, запись на кассете, проверка.
Tínhamos 15 de idade ou menos
Нам было 15 лет или меньше,
E os pensamentos nem um pouco ingênuos
И мысли наши были совсем не наивными.
Vi mano meu torrando a face, com dezesseis é no freebase, terra sem leis é
Видел, как мой брат курил крэк в шестнадцать, земля беззакония,
Ouvindo Racionais eu permitia que a minha mente se tornasse menos crazy
Слушая Racionais, я позволял своему разуму стать менее безумным.
A vida é uma zona (de guerra)
Жизнь - это зона (военных действий),
Onde a morte vai pedindo carona, lona
Где смерть просит подвезти, брезент.
Saudades eu tenho do tempo em que a munição da molecada era mamona
Я скучаю по тем временам, когда единственными патронами у ребят были семена конопли.
Hoje, estilingue virou um revólver, e os bruxos que tão soltos não são Harry Potter
Сегодня рогатка превратилась в револьвер, а колдуны, которые на свободе, не Гарри Поттер.
No desespero da mãe de um irmão, lágrimas lavam o sangue do chão
В отчаянии матери одного брата, слезы смывают кровь с земли.
Eu queria infringir leis, destruir reis, ficar chinês, que tempo bom
Я просто хотел нарушать законы, свергать королей, быть под кайфом, какое прекрасное время.
Mas que a vida não é filme, se não for firme os sonhos vão
Но жизнь не кино, если не будешь тверд, мечты уйдут.
Meu velho mano não vive, perdeu pro crime, virou canção
Моего старого друга уже нет в живых, он проиграл преступлению, стал песней.
Mas o meu sonho sobrevive, em passos firmes, vou
Но моя мечта жива, твердыми шагами я иду.
Foi num dia de domingo, era tarde, antes das 5
Это было в воскресенье, было поздно, до 5,
Numa vala, uma bala em seu rosto fez carimbo
В канаве, пуля в его лице оставила след.
Foi com pedras que não são de um garimpo que o amigo
Камнями, которые не из золотого прииска, друг,
Que nem louco pouco a pouco construiu o seu jazigo
Словно безумец, мало-помалу построил свою могилу.
Parte de mim falece
Часть меня умирает,
E esse dia na deprê eu não fui na quermesse
И в тот день, в депрессии, я не пошел на праздник.
Mas recebi uma proposta que a cobiça cresce
Но я получил предложение, от которого жадность растет.
Peraí, tava ali, o jeito de impressionar Magali
Подожди, вот оно, способ впечатлить Магали.
Mobilete, fama, em tablete, grana
Мопед, слава, в таблетках, деньги.
Se te der te engana, 17, cana
Если даст, обманет, 17, тюрьма.
Mas foi por um triz que aquilo eu não quis
Но лишь чудом я этого не захотел,
Preferi passar a noite junto com Beatriz
Предпочел провести ночь вместе с Беатрис.
E assim eu me mantive vivo
И так я остался жив,
Fui sempre tão intuitivo
Я всегда был таким интуитивным.
Nesse retrato amarelado que eu encontrei
На этой пожелтевшей фотографии, которую я нашел,
Quem não mais do meu lado eu visitei
Тех, кого больше нет рядом со мной, я посетил,
Pra um passeio no passado eu me levei
В путешествие в прошлое я отправился.





Writer(s): Vinicius Leonard Moreira, Thiago Franca, Rodrigo Ogi, Daniel Ganjaman


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.