Rodrigo Ogi - Orrevua - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Rodrigo Ogi - Orrevua




Orrevua
Orrevua
Você me deve, dando milho
You owe me, you're giving me corn
Apague o débito, rápido e eu te deixo intacto
Wipe out the debt, quick and I'll leave you intact
Eu tenho filho, esposa em casa
I have a child, a wife at home
E se a grana é perdida, pra eles falta comida, isso me arrasa
And if the money is lost, they will lack food, it devastates me
Não que eu minta, mas se eles choram, eu choro
Not that I would lie, but if they cry, I cry
E minhas lágrimas rolam e viram tinta e viram tinta
And my tears roll and turn into ink and turn into ink
Lágrimas viram tinta
Tears turn into ink
Penso que sou frida kahlo, sofrido me calo e nisso me inspiro
I think I'm frida kahlo, I suffer in silence and in this I find inspiration
Pra desenhar sua imagem mil vezes e vender ali num estande de tiro
To draw your image a thousand times and sell it at a shooting range
Vendi mil copias da sua imagem no estande de tiro
I sold a thousand copies of your image at the shooting range
E fiz um dinheiro, livrou do apuro o meu mês inteiro
And I made some money, it saved me the whole month
E ainda espero você me pagar
And I'm still waiting for you to pay me
Corre louco, busca o troco
Run crazy, get the change
Corre doido, vai buscar
Run crazy, go get it
Eu tenho tentado garantir meu futuro
I'm just trying to secure my future
Um dinheiro guardado e meu filho seguro
Money saved and my son safe
Eu tenho tentado pro perrengue dizer
I'm just trying to tell the hassle to say
Au revoir, au revoir
Au revoir, au revoir
Eu tenho tentado garantir meu futuro
I'm just trying to secure my future
Um dinheiro guardado e meu filho seguro
Money saved and my son safe
Eu tenho tentado pro perrengue dizer
I'm just trying to tell the hassle to say
Au revoir
Au revoir
Isso exige não me acomodar ao incômodo
This requires not settling for the uncomfortable
Pois se ali fizer meu cômodo, é o cúmulo
Because if I were to make my home there, it would be the worst
Minha mente é chernobyl num túmulo
My mind is chernobyl in a tomb
Estudando pra chegar até honolulu
Studying to get to honolulu
Mas até chegar meu cheque é um choque, é um choro
But until my check comes it's a shock, it's a cry
Se eu penso numa glock, chove chumbo
If I think of a glock, it rains lead
O balcão da coffee shop chique chuto
I'll kick the counter of the fancy coffee shop
É um assalto? Não, pensamento chulo
Is it a robbery? No, it's a dirty thought
Nessa ideia dei um peteleco, sem repeteco, meu intelecto convicto
I gave that idea a little poke, no repeat, my intellect is convinced
Pra que evite que tal convite me intimide e
So that it prevents such an invitation from intimidating me and
Continue o sonho do terreno que eu possa cultivar manga rosa
Continue the dream of the land where I can grow pink mango
Minha mina usando perfume de sândalo
My girl wearing sandalwood perfume
E nos dois relaxando de boa num bangalô
And the two of us relaxing in a bungalow
Sem a cobiça arregalar
Without greed wide open
E você me deve, e você nos deve e acho que deve saber
And you owe me, and you owe us and I think you should know
Que o vinho que bebe é o sangue da plebe e isso te mais prazer
That the wine you drink is the blood of the plebs and it gives you more pleasure
Mas sangue doente, veneno serpente, te fará morrer
But sick blood, serpent's poison, will make you die
bom pra você?
Is all good with you?
Au revoir
Au revoir
Eu tenho tentado garantir meu futuro
I'm just trying to secure my future
Um dinheiro guardado e meu filho seguro
Money saved and my son safe
Eu tenho tentado pro perrengue dizer
I'm just trying to tell the hassle to say
Au revoir, au revoir
Au revoir, au revoir
Eu tenho tentado garantir meu futuro
I'm just trying to secure my future
Um dinheiro guardado e meu filho seguro
Money saved and my son safe
Eu tenho tentado pro perrengue dizer
I'm just trying to tell the hassle to say
Au revoir
Au revoir





Writer(s): Rodrigo Ogi


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.