Paroles et traduction Rodrigo Ogi - Trindade 2
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Eu
cheguei
no
baile
e
o
DJ
tocava
aquela
Stop
the
violence
I
arrived
at
the
dance
and
the
DJ
was
playing
that
Stop
the
Violence
Peço
no
balcão
por
um
Campari,
let's
go
party
I
ask
at
the
bar
for
a
Campari,
let's
go
party
O
barman
que
me
serviu
é
a
cara
do
Scolari
The
bartender
who
served
me
is
the
spitting
image
of
Scolari
Me
vejo
de
bigode
I
see
myself
with
a
mustache
Pelo
reflexo
do
vidro
como
pode?
In
the
reflection
of
the
glass,
how
is
that
possible?
Uma
loiraça
vem
e
pede
uns
Bloody
Marys
A
blonde
comes
and
asks
for
some
Bloody
Marys
Após
servi-la
eu
me
sinto
lá
em
Paris
After
serving
her,
I
feel
like
I'm
in
Paris
Esse
vestidinho
é
colado
That
little
dress
is
skintight
O
sapato
é
muito
apertado,
pé
esmagado
Her
shoes
are
too
tight,
squashed
feet
Uma
cocotinha
chega
cheia
de
desejo
A
little
coquette
arrives,
full
of
desire
Me
rouba
um
beijo
She
steals
a
kiss
from
me
O
meu
cabelo
agora
é
Chanel,
uso
My
hair
is
now
Chanel,
I
use
Anel,
fico
pinel,
céus
A
ring,
I'm
a
pimp,
heavens
Um
cara
que
eu
vi
alguma
vez
A
guy
I
saw
once
Percebe
a
minha
embriaguez
Notices
my
drunkenness
E
me
entrega
um
papel
And
hands
me
a
note
Me
sinto
como
Lebron,
altão
I
feel
like
Lebron,
tall
No
meu
bolso
5 pinos
e
um
maço
de
Carlton
In
my
pocket,
5 pins
and
a
pack
of
Carlton
Na
mão,
um
anel
de
maçom
tá
bom
On
my
hand,
a
Freemason's
ring
is
fine
Na
jaqueta
tem
grudado
o
Bruce
Lee
num
bottom
On
the
jacket
there
is
Bruce
Lee
glued
to
a
bottom
Percebo
dois
estranhos
que
me
notam
I
notice
two
strangers
watching
me
Esses
canas
de
repente
brotam
These
cops
suddenly
appear
Tento
escapar,
mas
me
abordam
I
try
to
escape,
but
they
stop
me
E
sair
fora
de
cena
eles
dois
me
forçam
And
force
me
out
of
the
scene
Um
deles
se
chamava
Delfim
carrasco
como
Adolf
One
of
them
was
called
Delfim,
a
hangman
like
Adolf
Perdi
e
mercadoria
e
dinheiro
e
I
lost
my
goods
and
money
and
De
repente
em
um
beco,
meu
fim
vi
Suddenly,
in
an
alley,
I
saw
my
end
Apenas
um
clique,
pá!
Um
clique,
pá!
Just
one
click,
bang!
One
click,
bang!
O
clarão
do
cão
foi
realmente
a
última
coisa
que
eu
vi,
pá!
The
dog's
flash
was
really
the
last
thing
I
saw,
bang!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): rodrigo ogi
Album
R Á!
date de sortie
02-10-2015
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.