Paroles et traduction Rodrigo Ogi - Zé Medalha
Você
conseguiu
vencer
estes
imprestáveis
You
were
able
to
defeat
these
good-for-nothings
Mas
comigo
é
diferente
But
I
am
different
Eu
sou
Zé
Medalha,
o
insuperável
I
am
Zé
Medalha,
the
invincible
Ele
chega
gingando,
me
ataca
com
chute
He
arrives
swaying,
attacking
me
with
a
vicious
kick
Me
esquivo,
mas
ele
vem
com
a
sola
do
boot
I
dodge,
but
he
follows
with
a
swipe
of
his
cleated
boot
E
vem
mexendo
as
correntes
quando
ele
abre
o
estoque
And
he
shakes
his
chains
as
he
unsheaths
his
estoque
E
tira
os
pombos
da
manga,
ai,
se
eu
tivesse
uma
glock
And
pulls
doves
out
of
his
sleeve,
oh,
if
only
I
had
a
glock
Ele
saca
o
nunchaku,
saiu
catando
cavaco
He
draws
his
nunchaku,
ready
to
strike
me
Ouço
quebrar
vários
cacos
quando
escapo
da
queda
I
hear
several
shards
break
as
I
narrowly
escape
his
fall
Sigo
tipo
Van
Damme,
um
Bruce
Lee
meio
infame
I
fight
like
Van
Damme,
a
somewhat
shady
Bruce
Lee
Não
posso
aqui
dar
vexame,
se
não
o
moio′
azeda
I
cannot
embarrass
myself
here,
or
I
will
mess
things
up
Mas
o
cara
não
se
viu
contente,
partiu
pra
cima
But
the
guy
seemed
far
from
content,
he
attacked
me
Não
desanima
facilmente,
mandou
pro
jeb
He
doesn't
give
up
easily,
he
tried
to
strike
me
Quer
que
eu
me
quebre,
novamente
eu
me
esquivei
He
wants
to
break
me,
again
I
dodged
Mandei
um
boxe,
soltei
uns
croques
I
threw
a
jab,
I
unleashed
some
uppercuts
No
chão
achei
uma
barra
de
inox
I
found
a
stainless
steel
bar
on
the
floor
E
parto
pra
briga,
a
rixa
é
antiga
And
I
start
to
fight,
the
feud
is
old
Zé
Medalha
vem
Zé
Medalha
is
coming
Dá
cambalhota
no
ar,
esgota
uma
pá
da
cota
de
truques
He
does
a
somersault
in
the
air,
he
uses
a
trick
he
learned
somewhere
Ah,
quantos
truques,
tenta
acertar
outro
chute
Oh,
so
many
tricks,
he
tries
to
kick
me
again
Mas
o
zé
mané
perde
um
pé
do
seu
novo
Reebok
But
Zé
fool
loses
a
foot
of
his
new
Reebok
Fulo
da
vida
ele
fica
Livid
with
rage,
he
becomes
Começa
a
bufar
quando
tenta
acertar
outra
bica
Starts
huffing
and
puffing
as
he
tries
to
land
another
hit
Mas
eu
sou
ligeiro,
escapo
inteiro
But
I
am
quick,
I
escape
without
harm
Só
contra-ataquei
I
only
counterattacked
Pitbull
com
Dobermann
Pitbull
with
Doberman
Me
inspiro
nos
golpes
de
Daniel-san
(ai,
iá)
I
find
inspiration
in
the
moves
of
Daniel-san
(oh,
yeah)
Ele
pulou
feito
rã
quando
encarnei
o
Jiraya
He
jumped
like
a
frog
when
I
channeled
my
inner
Jiraya
Neste
ringue
os
meus
punhos
são
estilingues
In
this
ring,
my
fists
are
slingshots
Acabei
com
o
seu
swing
I
put
an
end
to
his
swing
Você
vai
se
curvar,
pode
me
chamar
de
king
You
will
bow
down,
you
can
call
me
king
Mocorongo,
mequetrefe
Blockhead,
fool
Que
diz
ser
o
chefe
mas
é
um
camundongo
Who
claims
to
be
the
boss
but
is
really
just
a
mouse
Sente
a
minha
botina
com
o
peso
na
face
cretina
Feel
my
boot
on
your
stupid
face
E
leva
um
tombo
And
take
a
fall
Perdeu
a
corrente
e
o
dente
da
frente
Lost
the
chain
and
the
front
tooth
No
chão
fica
atordoado
Lying
stunned
on
the
floor
Zé
Medalha,
canalha
Zé
Medalha,
you
scoundrel
Acabei
com
os
navalha,
esse
é
fim
do
reinado
I
put
an
end
to
the
razor
blade,
this
is
the
end
of
your
reign
Chefe,
chefe,
você
está
bem?
Boss,
boss,
are
you
okay?
Você
venceu
esta
batalha,
Ogi
You
won
this
battle,
Ogi
Mas
nós
nos
veremos
muitas
vezes
But
we
will
see
each
other
many
times
Acho
que
não,
chefe,
ele
é
muito
forte
I
don't
think
so,
boss,
he's
too
strong
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): rodrigo ogi
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.