Paroles et traduction Rodrigo Rojas - Adiós Tristeza
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Adiós Tristeza
Farewell Sadness
Dijiste
adiós
You
said
goodbye
Y
decidiste
por
los
dos
está
distancia
And
you
decided
to
put
distance
between
us
Punto
final
para
un
amor
A
full
stop
for
a
love
Lleno
de
puntos
suspensivos
Full
of
ellipsis
Muy
poco
de
razón
Very
little
reason
Y
demasiado
melodrama
And
too
much
drama
Y
te
lloré
And
I
cried
for
you
Como
a
la
última
mujer
de
este
planeta
Like
you
were
the
last
woman
on
this
planet
Mientras
altiva
y
muy
coqueta
While
you,
with
your
head
held
high,
and
very
coquettishly
Con
otro
incauto
de
la
mano
Held
another
unsuspecting
person
by
the
hand
Gozabas
verme
así
You
liked
seeing
me
like
that
Pagando
todos
mis
pecados
Paying
for
all
my
sins
Y
me
quedé
(uh-uh-uh)
And
I
stood
still
(uh-uh-uh)
Parado
en
el
andén
(uh-uh,
ay-ah)
Stopped
at
the
platform
(uh-uh,
ay-ah)
Viendo
pasar
el
tren
(uh-uh-uh)
Watching
the
train
pass
by
(uh-uh-uh)
De
mis
mejores
años
(uh)
Of
my
best
years
(uh)
Pero
a
llegado
el
fin
But
it's
come
to
an
end
El
tiempo
de
decir
The
time
has
come
to
say
¡Adiós
tristeza!
Farewell
sadness!
La
vida
no
es
tan
larga
Life
is
not
that
long
Como
para
malgastarla
To
waste
it
En
llantos
y
quejas
By
crying
and
complaining
!Adiós
tristeza¡
Farewell
sadness!
Y
bienvenida
la
primavera
And
welcome
spring
De
días
largos,
de
faldas
cortas
Of
long
days,
short
skirts
Y
jacarandás
por
las
veredas
And
jacarandas
along
the
sidewalks
E-este
colibrí
se
cambia
de
jardín
T-This
hummingbird
is
moving
to
a
new
garden
Adiós
a
ti
y
adiós
a
la
tristeza
Farewell
to
you
and
farewell
to
sadness
¿Hoy
que
pasó?
What
happened
today?
Aquel
domingo
de
conjugarnos
That
Sunday
of
conjugating
ourselves
El
pasado
y
la
esperanza
se
cansó
The
past
and
hope
got
tired
De
dar
con
tanto
desencanto
Of
giving
so
much
disappointment
Me
vuelvo
a
descubrir
I
discover
myself
again
En
la
sonrisa
de
otros
labios
In
the
smile
of
other
lips
No
seguiré
(uh-uh-uh)
I
will
no
longer
(uh-uh-uh)
Colgado
del
ayer
(uh,
ay-ah)
Be
lost
in
my
memories
(uh,
ay-ah)
No
me
interesa
ser
(uh-uh)
I'm
not
interested
in
being
(uh-uh)
Recuento
de
los
daños
A
reminder
of
the
damage
Estoy
mejor
así
I'm
better
off
this
way
Cantando
porque
si
Singing
because
I
feel
like
it
¡Adiós
tristeza!
Farewell
sadness!
La
vida
no
es
tan
larga
Life
is
not
that
long
Como
para
malgastarla
To
waste
it
En
llantos
y
quejas
By
crying
and
complaining
¡Adiós
tristeza!
Farewell
sadness!
Y
bienvenida
la
primavera
And
welcome
spring
De
días
largos,
de
faldas
cortas
Of
long
days,
short
skirts
Y
jacarandás
por
las
veredas
And
jacarandas
along
the
sidewalks
E-este
colibrí
se
cambia
de
jardín
T-This
hummingbird
is
moving
to
a
new
garden
Adiós
a
ti
y
adiós
a
la
tristeza
Farewell
to
you
and
farewell
to
sadness
Sufrir
no
me
interesa
I'm
not
interested
in
suffering
Por
ti
no
pierdo
la
cabeza
I
won't
lose
my
mind
over
you
Se
acabó
la
telenovela
(adiós,
adiós)
The
soap
opera
is
over
(goodbye,
goodbye)
A
ti
y
a
la
tristeza
To
you
and
to
sadness
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Rodrigo Rojas
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.