Rodrigo Rojas - El Tango del Olvido - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Rodrigo Rojas - El Tango del Olvido




El Tango del Olvido
Танго забвения
En el jardin de tus ojos se arremolina el recuerdo
В саду твоих глаз кружится воспоминание,
Giran cual hojas de otoño los años y sus momentos
Кружится, словно осенние листья, годы и их мгновения.
Se te agolpa lo vivido y el olvido es ese viento
Тебя переполняет прожитое, а забвение это ветер,
Que le da por fin alivio a las heridas del tiempo
Который наконец-то приносит облегчение ранам времени.
Se te confunden los rostros y se van desvaneciendo
Перемешиваются в твоей памяти лица, и они постепенно исчезают,
Las monjas de aquel colegio, los libros que te prohibieron
Монахини из той школы, книги, которые тебе запрещали,
La revolución, las balas, la mirada de mi abuelo el día en que se alejaba ajustándose el sombrero
Революция, пули, взгляд моего деда в день, когда он уходил, поправляя шляпу.
Olvida Marujita olvida, baila este tango del olvido con la vida
Забудь, Марухита, забудь, танцуй это танго забвения с жизнью.
Olvida Marujita mía, vuela más alto que el dolor y la alegría
Забудь, моя Марухита, взлети выше боли и радости.
Las nubes del ayer ya se disipan se van los versos pero queda la poesía
Облака прошлого рассеиваются, уходят стихи, но остается поэзия.
Olvida que para el recuerdo hago este tango que hace tanto te debía
Забудь, что для воспоминания я написал это танго, которое так давно тебе должен был.
Una barca a la deriva es la memoria y profundos
Лодка, плывущая по течению, это память, и глубоки
Son los mares del olvido que te liberan del mundo
Моря забвения, которые освобождают тебя от мира.
Naufraga al fin el pasado con sus islas de nostalgia
Наконец, терпит крушение прошлое со своими островами ностальгии,
Lo real y lo soñado se diluyen en su magia
Реальное и вымышленное растворяются в его магии.
Ya te curas de los duelos de los adioses más duros
Ты уже исцелилась от самых тяжелых скорбей и прощаний,
Rosa tu blanco cabello, la brisa de un aire puro
Твои волосы белые, как роза, дуновение чистого воздуха.
Y en un jardín de ciruelas dentro de mi sigue vivo el niño
А в саду из сливовых деревьев внутри меня все еще жив ребенок,
Que se desvela conversando con su abuela
Который не спит, разговаривая со своей бабушкой.
Olvida Marujita olvida, baila este tango del olvido con la vida
Забудь, Марухита, забудь, танцуй это танго забвения с жизнью.
Olvida Marujita mía, vuela más alto que el dolor y la alegría
Забудь, моя Марухита, взлети выше боли и радости.
Las nubes del ayer ya se disipan se van los versos pero queda la poesía
Облака прошлого рассеиваются, уходят стихи, но остается поэзия.
Olvida que para el recuerdo hago este tango que hace tanto te debía
Забудь, что для воспоминания я написал это танго, которое так давно тебе должен был.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.