Paroles et traduction Rodrigo Rojas - El Tango del Olvido
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El Tango del Olvido
Танго забвения
En
el
jardin
de
tus
ojos
se
arremolina
el
recuerdo
В
саду
твоих
глаз
кружится
воспоминание,
Giran
cual
hojas
de
otoño
los
años
y
sus
momentos
Кружится,
словно
осенние
листья,
годы
и
их
мгновения.
Se
te
agolpa
lo
vivido
y
el
olvido
es
ese
viento
Тебя
переполняет
прожитое,
а
забвение
– это
ветер,
Que
le
da
por
fin
alivio
a
las
heridas
del
tiempo
Который
наконец-то
приносит
облегчение
ранам
времени.
Se
te
confunden
los
rostros
y
se
van
desvaneciendo
Перемешиваются
в
твоей
памяти
лица,
и
они
постепенно
исчезают,
Las
monjas
de
aquel
colegio,
los
libros
que
te
prohibieron
Монахини
из
той
школы,
книги,
которые
тебе
запрещали,
La
revolución,
las
balas,
la
mirada
de
mi
abuelo
el
día
en
que
se
alejaba
ajustándose
el
sombrero
Революция,
пули,
взгляд
моего
деда
в
день,
когда
он
уходил,
поправляя
шляпу.
Olvida
Marujita
olvida,
baila
este
tango
del
olvido
con
la
vida
Забудь,
Марухита,
забудь,
танцуй
это
танго
забвения
с
жизнью.
Olvida
Marujita
mía,
vuela
más
alto
que
el
dolor
y
la
alegría
Забудь,
моя
Марухита,
взлети
выше
боли
и
радости.
Las
nubes
del
ayer
ya
se
disipan
se
van
los
versos
pero
queda
la
poesía
Облака
прошлого
рассеиваются,
уходят
стихи,
но
остается
поэзия.
Olvida
que
para
el
recuerdo
hago
este
tango
que
hace
tanto
te
debía
Забудь,
что
для
воспоминания
я
написал
это
танго,
которое
так
давно
тебе
должен
был.
Una
barca
a
la
deriva
es
la
memoria
y
profundos
Лодка,
плывущая
по
течению,
– это
память,
и
глубоки
Son
los
mares
del
olvido
que
te
liberan
del
mundo
Моря
забвения,
которые
освобождают
тебя
от
мира.
Naufraga
al
fin
el
pasado
con
sus
islas
de
nostalgia
Наконец,
терпит
крушение
прошлое
со
своими
островами
ностальгии,
Lo
real
y
lo
soñado
se
diluyen
en
su
magia
Реальное
и
вымышленное
растворяются
в
его
магии.
Ya
te
curas
de
los
duelos
de
los
adioses
más
duros
Ты
уже
исцелилась
от
самых
тяжелых
скорбей
и
прощаний,
Rosa
tu
blanco
cabello,
la
brisa
de
un
aire
puro
Твои
волосы
белые,
как
роза,
дуновение
чистого
воздуха.
Y
en
un
jardín
de
ciruelas
dentro
de
mi
sigue
vivo
el
niño
А
в
саду
из
сливовых
деревьев
внутри
меня
все
еще
жив
ребенок,
Que
se
desvela
conversando
con
su
abuela
Который
не
спит,
разговаривая
со
своей
бабушкой.
Olvida
Marujita
olvida,
baila
este
tango
del
olvido
con
la
vida
Забудь,
Марухита,
забудь,
танцуй
это
танго
забвения
с
жизнью.
Olvida
Marujita
mía,
vuela
más
alto
que
el
dolor
y
la
alegría
Забудь,
моя
Марухита,
взлети
выше
боли
и
радости.
Las
nubes
del
ayer
ya
se
disipan
se
van
los
versos
pero
queda
la
poesía
Облака
прошлого
рассеиваются,
уходят
стихи,
но
остается
поэзия.
Olvida
que
para
el
recuerdo
hago
este
tango
que
hace
tanto
te
debía
Забудь,
что
для
воспоминания
я
написал
это
танго,
которое
так
давно
тебе
должен
был.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
Arena
date de sortie
11-10-2016
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.