Paroles et traduction Rodrigo Rojas - Espejo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yo
te
vi
mujer
Я
видел
тебя,
женщина,
Y
ya
sé
que
tu
mirada
И
знаю,
что
твой
взгляд
Causa
vértigo
y
delirio
Вызывает
головокружение
и
восторг.
Yo
te
he
visto
bien
Я
хорошо
тебя
рассмотрел,
Sé
que
dentro
de
tus
alas
Знаю,
что
под
своими
крыльями
Llevas
un
cielo
escondido
Ты
скрываешь
небеса.
Pero
crees
invisible
amor
Но
ты
считаешь
невидимой,
любовь,
Ese
brillo
que
te
habita
То
сияние,
что
в
тебе
живет.
Vas
cegada
por
la
herida
Ты
ослеплена
раной
De
algún
viejo
dolor
Какой-то
старой
боли.
Y
por
eso,
es
mi
anhelo
И
поэтому
мое
желание
—
Ser
tu
espejo
y
que
veas
lo
que
veo
Стать
твоим
зеркалом,
чтобы
ты
увидела
то,
что
вижу
я,
Y
que
luego,
en
mis
aguas
И
чтобы
потом,
в
моих
водах,
Te
sumerjas
de
ti
misma
enamorada
Ты
погрузилась,
влюбленная
в
саму
себя.
Y
que
enciendas
con
tu
luz
И
чтобы
ты
зажгла
своим
светом
El
alma
de
tu
espejo
Душу
своего
зеркала.
Tejedora
enmascarada
Замаскированная
ткачиха,
Que
anidó
entre
mis
costillas
Свившая
гнездо
между
моих
ребер,
No
me
engañas
Ты
меня
не
обманешь,
Porque
sé
que
cuando
amas
Потому
что
я
знаю,
что
когда
ты
любишь,
Te
haces
fuego
y
encandilas
Ты
становишься
огнем
и
ослепляешь.
De
tu
incendio,
no
hay
salida,
amor
От
твоего
пожара
нет
выхода,
любовь
моя,
No
hay
olvido
ni
cenizas
Нет
забвения,
ни
пепла.
No
lo
sabes
todavía
Ты
еще
не
знаешь
этого,
Pues
te
ciega
ese
dolor
Ведь
тебя
ослепляет
эта
боль.
Y
por
eso,
es
mi
anhelo
И
поэтому
мое
желание
—
Ser
tu
espejo
y
que
veas
lo
que
veo
Стать
твоим
зеркалом,
чтобы
ты
увидела
то,
что
вижу
я,
Y
que
luego,
en
mis
aguas
И
чтобы
потом,
в
моих
водах,
Te
sumerjas
de
ti
misma
enamorada
Ты
погрузилась,
влюбленная
в
саму
себя.
Cual
narciso
que
sin
vanidad
Как
Нарцисс,
который
без
тщеславия
Sabe
que
es
preciso
amarse
para
amar
(uh)
Знает,
что
нужно
любить
себя,
чтобы
любить
(ух).
Y
por
eso,
es
mi
anhelo
И
поэтому
мое
желание
—
Ser
tu
espejo
y
que
veas
lo
que
veo
Стать
твоим
зеркалом,
чтобы
ты
увидела
то,
что
вижу
я,
Y
que
luego,
en
mis
aguas
И
чтобы
потом,
в
моих
водах,
Te
sumerjas
de
ti
misma
enamorada
Ты
погрузилась,
влюбленная
в
саму
себя.
Y
que
enciendas
con
tu
luz
И
чтобы
ты
зажгла
своим
светом
El
alma
de
tu
espejo
(uh)
Душу
своего
зеркала
(ух).
De
tu
espejo
(ah,
uh)
Своего
зеркала
(ах,
ух)
De
tu
espejo
(ah,
uh)
Своего
зеркала
(ах,
ух)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Rodrigo Rojas
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.