Paroles et traduction Rodrigo Rojas - Se Van
Los
años
se
van.
The
years
go
along.
Como
el
arena
entre
los
dedos,
como
el
viento
se
va,
se
van.
Like
the
sand
between
the
fingers,
like
the
wind
it
goes
away,
they
go.
Y
se
repite
el
drama
de
un
simple
mortal,
soñando
que
algo
pueda
ser
eterno.
And
the
drama
of
a
simple
mortal
is
repeated,
dreaming
that
something
can
be
eternal.
Se
van,
aquellos
que
amamos
se
van.
They
go,
those
we
love
go
away.
Queda
el
silencio
de
las
gasas
vacías,
quedamos
solos
anhelando
que
en
verdad
nunca
se
muera
lo
que
nos
se
olvida.
The
silence
of
the
empty
gauze
remains,
we
are
left
alone
longing
for
what
is
never
really
forgotten
to
die.
Los
días
felices
oscurecen
y
se
van.
Happy
days
darken
and
go
away.
Se
va
la
euforia,
la
magía,
la
risa.
Euphoria,
magic,
and
laughter
go
away.
Cuando
más
quieres
que
se
queden
se
van
pero
mañana
ésta
tristeza
también
se
irá.
When
you
most
want
them
to
stay,
they
go,
but
tomorrow
this
sadness
will
also
go
away.
Se
van
las
ilusiones
entre
dos
se
van.
Illusions
between
two
go
away.
Se
va
el
deseo,
la
fuerza,
las
ganas.
Desire,
strength,
and
desire
go
away.
Hay
grandes
sueños
que
se
apagaran.
There
are
great
dreams
that
will
go
out.
Pero
un
buen
día
llegará
alguien
que
quiera
soñar
todavía.
But
one
day
someone
will
come
who
still
wants
to
dream.
Se
va
la
vida
se
va
se
va,
como
una
estrella
que
se
hace
ceniza,
pero
tal
vez
más
allá
del
final
alguna
huella
no
sobreviva,
quiero
creer
que
más
allá
del
final
queda
el
amor.
Life
goes
away,
like
a
star
that
turns
to
ashes,
but
perhaps
beyond
the
end,
some
trace
will
not
survive,
I
want
to
believe
that
beyond
the
end,
love
remains.
Como
una
luz
encendida...
Like
a
light
turned
on...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
Arena
date de sortie
11-10-2016
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.