Rodrigo Rojas - Si Te Extrañas - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Rodrigo Rojas - Si Te Extrañas




Si Te Extrañas
Если ты затоскуешь
Aunque en el amor a veces
Хотя в любви иногда
Se bifurcan los caminos
Дороги расходятся,
Y nos duele despedirnos
И больно нам прощаться,
Bendigo la suerte que fue caminar contigo
Благодарю судьбу, что шел с тобой.
Cuando anhelabas perderte
Когда ты хотела потеряться,
Supe ser tu laberinto
Я стал твоим лабиринтoм.
Ahora que deseas partir
Теперь, когда ты хочешь уйти,
Viajera, por ti, mi alma es una puerta abierta
Путница, для тебя моя душа открытая дверь.
Pero si te extrañas, vuelve
Но если затоскуешь, вернись,
Aquí puedes encontrarte, siempre
Здесь ты можешь найти себя, всегда.
Yo te he visto arder de vida
Я видел, как ты горишь жизнью,
Te conozco cuando amas
Я знаю тебя, когда ты любишь,
Y te guardo aquí encendida
И храню тебя здесь, пылающей,
Por si un día, te haces falta
На случай, если ты станешь себе нужна,
Por si te haces falta
На случай, если ты станешь себе нужна.
Hay en el amor distancias
В любви есть расстояния,
Como en la música hay silencios
Как в музыке есть тишина.
Las nubes vuelan y pasan
Облака летят и проходят,
Tormenta, escapan
Буря, исчезают,
Pero permanece el cielo
Но небо остается.
Aunque el tiempo todo arrastra
Хотя время все уносит,
Algo sobrevive dentro
Что-то выживает внутри.
Los que fueron un incendio
Те, кто были пожаром,
No olvidan la danza con la que se aviva el fuego
Не забывают танец, которым разжигается огонь.
Pero si te extrañas, vuelve
Но если затоскуешь, вернись,
Aquí puedes encontrarte, siempre
Здесь ты можешь найти себя, всегда.
Yo te he visto arder de vida
Я видел, как ты горишь жизнью,
Te conozco cuando amas
Я знаю тебя, когда ты любишь,
Y te guardo aquí encendida
И храню тебя здесь, пылающей,
Por si un día, te haces falta
На случай, если ты станешь себе нужна.
Yo te he visto arder de vida
Я видел, как ты горишь жизнью,
Te conozco cuando amas
Я знаю тебя, когда ты любишь,
Y te guardo aquí encendida
И храню тебя здесь, пылающей,
Por si un día, te haces falta
На случай, если ты станешь себе нужна,
Por si te haces falta
На случай, если ты станешь себе нужна.





Writer(s): Rodrigo Rojas


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.