Rodrigo Rojas - Vivo (Live) - traduction des paroles en allemand

Vivo (Live) - Rodrigo Rojastraduction en allemand




Vivo (Live)
Lebendig (Live)
Todas las estatuas se derrumban frente a
Alle Statuen stürzen vor mir ein
Y se han hecho polvo los castillos que construí, de niño
Und die Schlösser, die ich als Kind erbaute, sind zu Staub geworden
Todo es tan distinto a lo que ayer quise creer, ya ves
Alles ist so anders, als ich es gestern glauben wollte, du siehst es
Soy un sueño que el amanecer ha herido
Ich bin ein Traum, den die Morgendämmerung verletzt hat
El cielo y el infierno existen dentro de mi piel
Himmel und Hölle existieren in meiner Haut
Detrás de mis deseos muchas veces encontré el vacío
Hinter meinen Wünschen fand ich oft die Leere
La duda es el abismo en el que me deje caer, vencido
Der Zweifel ist der Abgrund, in den ich mich fallen ließ, besiegt
He muerto muchas veces pero siempre he renacido
Ich bin viele Male gestorben, doch stets wieder auferstanden
Y tengo el corazón en llamas
Und mein Herz steht in Flammen
El alma en la canción que escribo
Die Seele in dem Lied, das ich schreibe
Y me queda algo de humor para burlarme de mi mismo
Und mir bleibt etwas Humor, um über mich selbst zu lachen
Y no le temo a aquello que vendrá
Und ich fürchte mich nicht vor dem, was kommen wird
Da igual si escampa o vuelve el huracán
Egal, ob es aufklart oder der Hurrikan zurückkehrt
La intensidad es lo que me hace sentir vivo
Die Intensität ist es, die mich lebendig fühlen lässt
Tratando de explicarme, como siempre, me enredé
Beim Versuch, mich zu erklären, habe ich mich wie immer verheddert
El cambio es la única constante que encontré en el tiempo
Die Veränderung ist die einzige Konstante, die ich in der Zeit fand
Me he equivocado ayer y que hoy me equivocaré de nuevo
Ich habe mich gestern geirrt und weiß, dass ich mich heute wieder irren werde
Hay que caer mil veces antes de emprender el vuelo
Man muss tausendmal fallen, bevor man den Flug antritt
El mundo es un espejo, el paraíso una forma de ver
Die Welt ist ein Spiegel, das Paradies eine Art zu sehen
La vida un acertijo que aún no logro resolver
Das Leben ein Rätsel, das ich noch nicht lösen kann
Perdido en este gran rompecabezas
Verloren in diesem großen Puzzle
Donde todo puede ser construido
Wo alles aufgebaut werden kann
Buscando entre las piezas la que encaje bien conmigo
Suchend unter den Teilen nach dem, das gut zu mir passt
Y tengo el corazón en llamas
Und mein Herz steht in Flammen
El alma en la canción que escribo
Die Seele in dem Lied, das ich schreibe
Y me queda algo de humor para burlarme de mi mismo
Und mir bleibt etwas Humor, um über mich selbst zu lachen
Y no le temo a aquello que vendrá
Und ich fürchte mich nicht vor dem, was kommen wird
Da igual si escampa o vuelve el huracán
Egal, ob es aufklart oder der Hurrikan zurückkehrt
La intensidad es lo que me hace sentir vivo
Die Intensität ist es, die mich lebendig fühlen lässt





Writer(s): Rodrigo Rojas


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.