Paroles et traduction Rodrigo Santos - 7 Vidas
Meu
bem,
houve
um
tempo
em
que
eu
contribui
Мой,
было
время,
когда
я
способствует
Pra
diminuir
as
chances
de
te
ter
Чтоб
уменьшить
шансы
тебя
E
cada
vida
que
eu
deixava
para
trás
И
каждая
жизнь,
что
я
оставил
позади
Olhava
com
um
binóculo
invertido
seu
olhar
Смотрел
с
бинокль
перевернутый
ваш
взгляд
Quanto
tempo
eu
andei
falando
besteiras
por
aí
Сколько
времени
я
шел
говорить
ерунду
на
достигнутом
Quantas
vidas
eu
me
tirei
Сколько
жизней
я
отнял
Quanto
tempo
eu
perdi
Сколько
времени
я
потерял
Pra
descobrir
que
as
sete
vidas
eram
todas
pra
você?
Чтоб
узнать,
что
все
семь
жизней-все
это
было
для
тебя?
O
mágico
serrava
o
corpo
na
metade
Волшебник
serrava
тело
на
половину
E
eu
também
acreditava
na
cigana
da
cidade
И
я
также
верил
в
то,
что
цыганка
города
Sempre
achei
que
tinha
mais
bônus
pra
jogar
Я
всегда
думал,
что
у
меня
было
больше
бонус
чтоб
играть
E
podia
no
deserto
um
oásis
encontrar
И
мог
в
пустыне
на
оазис
найти
Quanto
tempo
eu
andei
falando
besteiras
por
aí?
Сколько
времени
я
шел
говорить
ерунду?
Quantas
vidas
eu
me
tirei?
Сколько
жизней
я
отнял?
Quanto
tempo
eu
perdi?
Сколько
времени
я
потерял?
Pra
descobrir
que
as
sete
vidas
eram
todas
pra
você
Чтоб
узнать,
что
все
семь
жизней-это
все
для
тебя
Nunca
achava
que
do
céu
um
piano
ia
cair
Никогда
не
думал,
что
с
неба
упадет
пианино
E
o
vaso
de
plantas
na
cabeça
espatifar
И
растение
в
голову
espatifar
E
como
num
desenho
animado
de
um
penhasco
eu
vou
pular
sem
me
machucar
И
как
в
мультфильма
утеса,
я
буду
прыгать
без
мне
больно
Qualquer
espadachim
do
mundo
eu
vou
desafiar
- Либо
в
новом
мире
я
буду
оспаривать
E
todo
tipo
de
veneno
eu
podia
provar
И
все
вроде
яда
я
мог
доказать,
As
sete
vidas
que
eu
tinha
eram
feitas
pra
arriscar
Семь
жизней,
которые
я
имел,
были
сделаны
тобой
рисковать
E
você
sempre
as
protegendo
pra
eu
poder
voltar
И
вы
всегда
защищает
меня,
чтобы
иметь
возможность
вернуться
Baby,
você
sempre
as
protegia
pra
eu
poder
voltar
Детка,
ты
всегда
защищала
меня,
чтобы
иметь
возможность
вернуться
Você
sempre
as
protegia,
eu
não
podia
ver
Вы
всегда
работал,
я
не
мог
видеть
Que
as
sete
vidas
que
eu
tinha
eram
todas
pra
você
Семь
жизней,
которые
я
имел,
были
все
для
вас
Todas
pra
você
Все
для
вас
Eram
todas
pra
você
Это
все
для
тебя
Pra
mais
ninguém
Тебя
больше
никто
не
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Rodrigo Santos
Album
Simples
date de sortie
17-12-2021
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.