Rodrigo Santos - Meu Bem - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Rodrigo Santos - Meu Bem




Meu Bem
My Love
Meu bem, meu bem
My love, my love
Está na hora de fazer mudanças
It's time to make some changes
Meu bem, meu bem
My love, my love
Tranquemos no passado as lembranças
Let's lock up the memories in the past
Meu bem, meu bem
My love, my love
Não vou mais responder perguntas bobas
I'm not going to answer any more silly questions
Meu bem, estou bem
My love, I'm fine
As mentiras que contei eram verdades
The lies I told were truths
De que adiantará
What good will it do
Moldar nossas almas no espelho?
To shape our souls in the mirror?
E aprisionar no gesso
And imprison in plaster
O nosso avesso
Our reverse?
De que adiantará
What good will it do
Um beijo a noitinha?
A kiss at night?
Se no meio da madrugada eu não for seu
If in the middle of the night I'm not yours
E você não for minha
And you're not mine
Meu bem, meu bem
My love, my love
Pare de me dar respostas prontas
Stop giving me ready answers
Meu bem, estou bem
My love, I'm fine
O mundo não acaba sem pagar as contas
The world won't end without paying the bills
Meu bem, pro nosso bem
My love, for our sake
Não é hora pra pedir desculpas
This is not the time to apologize
Meu bem, pro nosso bem
My love, for our sake
Temos que acalmar as nossas culpas
We have to calm our guilt
De que adiantará
What good will it do
Nosso orgulho na parede?
Our pride on the wall?
Uma foto velha e congelada
An old and frozen photo
De nós mesmos
Of ourselves
De que adiantará
What good will it do
Um beijo a noitinha?
A kiss at night?
Se no meio da madrugada eu não for seu
If in the middle of the night I'm not yours
E você não for minha
And you're not mine
Meu bem, pro bem
My love, for good
Esqueça as vezes que nos machucamos
Forget the times we hurt each other
Meu bem, meu bem
My love, my love
Tente se lembrar que eu te amo
Try to remember that I love you





Writer(s): Rodrigo Santos, Ze Roberto


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.