Paroles et traduction Rodrigo Santos - Meu Bem
Meu
bem,
meu
bem
My
love,
my
love
Está
na
hora
de
fazer
mudanças
It's
time
to
make
some
changes
Meu
bem,
meu
bem
My
love,
my
love
Tranquemos
no
passado
as
lembranças
Let's
lock
up
the
memories
in
the
past
Meu
bem,
meu
bem
My
love,
my
love
Não
vou
mais
responder
perguntas
bobas
I'm
not
going
to
answer
any
more
silly
questions
Meu
bem,
estou
bem
My
love,
I'm
fine
As
mentiras
que
contei
eram
verdades
The
lies
I
told
were
truths
De
que
adiantará
What
good
will
it
do
Moldar
nossas
almas
no
espelho?
To
shape
our
souls
in
the
mirror?
E
aprisionar
no
gesso
And
imprison
in
plaster
O
nosso
avesso
Our
reverse?
De
que
adiantará
What
good
will
it
do
Um
beijo
a
noitinha?
A
kiss
at
night?
Se
no
meio
da
madrugada
eu
não
for
seu
If
in
the
middle
of
the
night
I'm
not
yours
E
você
não
for
minha
And
you're
not
mine
Meu
bem,
meu
bem
My
love,
my
love
Pare
de
me
dar
respostas
prontas
Stop
giving
me
ready
answers
Meu
bem,
estou
bem
My
love,
I'm
fine
O
mundo
não
acaba
sem
pagar
as
contas
The
world
won't
end
without
paying
the
bills
Meu
bem,
pro
nosso
bem
My
love,
for
our
sake
Não
é
hora
pra
pedir
desculpas
This
is
not
the
time
to
apologize
Meu
bem,
pro
nosso
bem
My
love,
for
our
sake
Temos
que
acalmar
as
nossas
culpas
We
have
to
calm
our
guilt
De
que
adiantará
What
good
will
it
do
Nosso
orgulho
na
parede?
Our
pride
on
the
wall?
Uma
foto
velha
e
congelada
An
old
and
frozen
photo
De
nós
mesmos
Of
ourselves
De
que
adiantará
What
good
will
it
do
Um
beijo
a
noitinha?
A
kiss
at
night?
Se
no
meio
da
madrugada
eu
não
for
seu
If
in
the
middle
of
the
night
I'm
not
yours
E
você
não
for
minha
And
you're
not
mine
Meu
bem,
pro
bem
My
love,
for
good
Esqueça
as
vezes
que
nos
machucamos
Forget
the
times
we
hurt
each
other
Meu
bem,
meu
bem
My
love,
my
love
Tente
se
lembrar
que
eu
te
amo
Try
to
remember
that
I
love
you
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Rodrigo Santos, Ze Roberto
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.