Rodrigo Santos - Meu Bem - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Rodrigo Santos - Meu Bem




Meu Bem
Моя дорогая
Meu bem, meu bem
Моя дорогая, моя дорогая,
Está na hora de fazer mudanças
Настало время перемен.
Meu bem, meu bem
Моя дорогая, моя дорогая,
Tranquemos no passado as lembranças
Давай оставим воспоминания в прошлом.
Meu bem, meu bem
Моя дорогая, моя дорогая,
Não vou mais responder perguntas bobas
Я больше не буду отвечать на глупые вопросы.
Meu bem, estou bem
Моя дорогая, я в порядке.
As mentiras que contei eram verdades
Лжи, что я говорил тебе, правда.
De que adiantará
Какой смысл
Moldar nossas almas no espelho?
Лепить наши души в зеркале?
E aprisionar no gesso
И заточить в гипсе
O nosso avesso
Нашу изнанку.
De que adiantará
Что толку
Um beijo a noitinha?
В поцелуе на ночь глядя,
Se no meio da madrugada eu não for seu
Если посреди ночи я не буду твоим,
E você não for minha
А ты моей?
Meu bem, meu bem
Моя дорогая, моя дорогая,
Pare de me dar respostas prontas
Хватит давать мне готовые ответы.
Meu bem, estou bem
Моя дорогая, я в порядке.
O mundo não acaba sem pagar as contas
Мир не рухнет, если мы не оплатим счета.
Meu bem, pro nosso bem
Моя дорогая, ради нас,
Não é hora pra pedir desculpas
Сейчас не время извиняться.
Meu bem, pro nosso bem
Моя дорогая, ради нас,
Temos que acalmar as nossas culpas
Нам нужно успокоить нашу вину.
De que adiantará
Что толку
Nosso orgulho na parede?
В нашей гордости на стене?
Uma foto velha e congelada
Старая, застывшая фотография
De nós mesmos
Нас самих.
De que adiantará
Что толку
Um beijo a noitinha?
В поцелуе на ночь глядя,
Se no meio da madrugada eu não for seu
Если посреди ночи я не буду твоим,
E você não for minha
А ты моей?
Meu bem, pro bem
Моя дорогая, ради нас,
Esqueça as vezes que nos machucamos
Забудь те разы, когда мы ранили друг друга.
Meu bem, meu bem
Моя дорогая, моя дорогая,
Tente se lembrar que eu te amo
Попробуй вспомнить, что я люблю тебя.





Writer(s): Rodrigo Santos, Ze Roberto


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.