Paroles et traduction Rodrigo Santos - Proibida pra Mim / Não Chore Mais / Será
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Proibida pra Mim / Não Chore Mais / Será
Запретная для меня / Не плачь больше / Всё будет хорошо
Ela
achou
meu
cabelo
engraçado
Она
нашла
мою
прическу
забавной
Proibida
pra
mim,
no
way
Запретная
для
меня,
ни
за
что
Disse
que
não
podia
ficar
Сказала,
что
не
может
остаться
Mas
levou
à
sério
o
que
eu
falei
Но
приняла
всерьез
то,
что
я
сказал
Eu
vou
fazer
de
tudo
que
eu
puder
Я
сделаю
все,
что
в
моих
силах
Eu
vou
roubar
essa
mulher
pra
mim
Я
украду
эту
женщину
для
себя
Eu
posso
te
ligar
a
qualquer
hora
Я
могу
позвонить
тебе
в
любое
время
Mas
eu
nem
sei
o
seu
nome!
Но
я
даже
не
знаю
твоего
имени!
Se
não
eu,
quem
vai
fazer
você
feliz?
Если
не
я,
то
кто
сделает
тебя
счастливой?
Se
não
eu,
quem
vai
fazer
você
feliz?
Если
не
я,
то
кто
сделает
тебя
счастливой?
Eu
me
flagrei
pensando
em
você
Я
поймал
себя
на
мысли
о
тебе
Em
tudo
que
eu
queria
te
dizer
Обо
всем,
что
я
хотел
тебе
сказать
Numa
noite
especialmente
boa
В
особенно
хороший
вечер
Não
há
nada
mais
que
a
gente
possa
fazer
Нет
ничего
больше,
что
мы
могли
бы
сделать
Eu
vou
fazer
tudo
o
que
eu
puder
Я
сделаю
все,
что
в
моих
силах
Eu
vou
roubar
essa
mulher
pra
mim
Я
украду
эту
женщину
для
себя
Eu
posso
te
ligar
a
qualquer
hora
Я
могу
позвонить
тебе
в
любое
время
Mas
eu
nem
sei
o
seu
nome!
Но
я
даже
не
знаю
твоего
имени!
Se
não
eu,
quem
vai
fazer
você
feliz?
Если
не
я,
то
кто
сделает
тебя
счастливой?
Se
não
eu,
quem
vai
fazer
você
feliz?
Если
не
я,
то
кто
сделает
тебя
счастливой?
Se
não
eu,
quem
vai
fazer
você
feliz?
Если
не
я,
то
кто
сделает
тебя
счастливой?
Se
não
eu,
quem
vai
fazer
você
feliz?
Если
не
я,
то
кто
сделает
тебя
счастливой?
Bem
que
eu
me
lembro,
da
gente
sentado
aqui
Хорошо
помню,
как
мы
сидели
здесь
Na
grama
do
aterro
sob
o
sol
На
траве
насыпи
под
солнцем
O-observando
hipócritas
Наблюдая
за
лицемерами
Disfarçados,
olhando
ao
redor
Замаскированными,
оглядывающимися
по
сторонам
Amigos
presos,
amigos
sumindo
assim
Друзья
в
тюрьме,
друзья
исчезают
вот
так
Pra
nunca
mais,
ha-aaah
Чтобы
больше
никогда,
а-а-а
As
recordações,
retrados
do
mal
em
si
Воспоминания,
портреты
самого
зла
Melhor
é
deixar
pra
trás
Лучше
оставить
позади
Mas
se
deus
quiser...
Но
если
бог
даст...
Tudo,
tudo,
tudo
vai
dar
pé
Все,
все,
все
будет
хорошо
Tudo,
tudo,
tudo
vai
dar
pé
Все,
все,
все
будет
хорошо
Tudo,
tudo,
tudo
vai
dar
pé
Все,
все,
все
будет
хорошо
Tudo,
tudo,
tudo
vai
dar
pé
Все,
все,
все
будет
хорошо
Não,
não
chores
mais
Нет,
не
плачь
больше
Menina,
não
chore
assim
Девушка,
не
плачь
так
Não,
não
chores
mais
Нет,
не
плачь
больше
Não,
não
chores
mais
Нет,
не
плачь
больше
Menina,
não
chore
assim
Девушка,
не
плачь
так
Não,
não
chores
mais
Нет,
не
плачь
больше
Bem
que
eu
me
lembro,
da
gente
sentado
aqui
Хорошо
помню,
как
мы
сидели
здесь
Na
grama
do
aterro
sob
o
céu
На
траве
насыпи
под
небом
O-obsevando
estrelas
Наблюдая
за
звездами
Junto
à
fogueirinha
de
papel
Рядом
с
костерком
из
бумаги
Esquentar
o
frio
e
requentar
o
pão
Согреться
от
холода
и
разогреть
хлеб
E
comer
com
você
И
поесть
с
тобой
Os
pés,
de
manhã,
pisaram
o
chão
Ноги
утром
ступили
на
землю
A
barra
de
viver,
mas
se
Deus
quiser...
Тяжело
жить,
но
если
бог
даст...
Tudo,
tudo,
tudo
vai
dar
pé
(vai
dar
pé)
Все,
все,
все
будет
хорошо
(будет
хорошо)
Tudo,
tudo,
tudo
vai
dar
pé
(vai
dar
pé)
Все,
все,
все
будет
хорошо
(будет
хорошо)
Tudo,
tudo,
tudo
vai
dar
pé
(vai
dar
pé)
Все,
все,
все
будет
хорошо
(будет
хорошо)
Tudo,
tudo,
tudo
vai
dar
pé
(vai
dar
pé)
Все,
все,
все
будет
хорошо
(будет
хорошо)
Não,
não
chores
mais
Нет,
не
плачь
больше
Menina,
não
chore
assim
Девушка,
не
плачь
так
Não,
não
chores
mais
Нет,
не
плачь
больше
Não,
não
chores
mais
Нет,
не
плачь
больше
Menina,
não
chore
assim
Девушка,
не
плачь
так
Não,
não
chores
mais
Нет,
не
плачь
больше
E
tire
suas
mão
de
mim
И
убери
свои
руки
от
меня
Eu
não
pertenço
à
você
Я
не
принадлежу
тебе
Não
é
me
dominando
assim
Не
так,
управляя
мной
Que
você
vai
me
entender
Ты
меня
поймешь
Eu
posso
estar
sozinho
Я
могу
быть
один
Mas
eu
sei
muito
bem
aonde
estou
Но
я
очень
хорошо
знаю,
где
я
'Cé
pode
até
duvidar
Ты
можешь
даже
сомневаться
Acho
que
isso
não
é
amor
Думаю,
это
не
любовь
Não,
não
chores
mais
Нет,
не
плачь
больше
Menina,
não
chore
assim
Девушка,
не
плачь
так
Não,
não
chores
mais
Нет,
не
плачь
больше
Não,
não
chores
mais
Нет,
не
плачь
больше
Menina,
não
chore
assim
Девушка,
не
плачь
так
Não,
não
chores
mais
Нет,
не
плачь
больше
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Chorão, Champignon, Marcao, Pelado, Thiago, Vincent Ford, Renato Russo, Dado Villa-lobos, Marcelo Bonfá
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.