Paroles et traduction Rodrigo Santos - Remédios
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cê
tá
com
dor
de
cabeça
You
have
a
headache
Eu
tô
com
ansiedade
I
have
anxiety
Já
era
assim
de
nascença
It's
been
that
way
since
birth
E
hoje
eu
tô
com
mais
idade,
é
And
today
I'm
older
Remédios,
remédios
Medicines,
medicines
Tô
me
sentindo
estranho
I'm
feeling
strange
Tô
me
sentindo
fraco
I'm
feeling
weak
Tô
me
sentindo
gordo
I'm
feeling
fat
Tô
me
sentindo
magro,
é
I'm
feeling
thin
Pra
tirar
o
sono
To
make
you
sleep
Ou
pra
fazer
dormir
Or
to
make
you
wake
Pra
deixar
tristonho
To
make
you
sad
Ou
pra
fazer
sorrir
Or
to
make
you
smile
Remédio
pra
crescer,
remédio
pra
bombar
Medicine
to
grow,
medicine
to
bomb
Remédio
pra
escolher,
remédio
pra
dançar
Medicine
to
choose,
medicine
to
dance
Remédio
pra
subir,
remédio
pra
descer
Medicine
to
go
up,
medicine
to
go
down
Remédio
pra
transar,
remédio
pra
parar
Medicine
to
fuck,
medicine
to
stop
Remédios,
remédios
Medicines,
medicines
Cê
tá
com
dor
no
osso
You
have
a
bone
ache
Eu
tô
com
dor
na
alma
I
have
a
heartache
Cê
tá
com
dor
de
corno
You
have
a
cuckold's
pain
E
eu
estou
sem
calma
And
I'm
restless
Remédios,
remédios
Medicines,
medicines
Remédio
pra
esquecer,
remédio
pra
lembrar
Medicine
to
forget,
medicine
to
remember
Remédio
pra
você
tapar
os
seus
buracos
Medicine
for
you
to
cover
your
holes
Remédio
pra
nascer,
remédio
pra
morrer
Medicine
to
be
born,
medicine
to
die
Remédio
pra
viver,
sem
encarar
os
fatos
Medicine
to
live,
without
facing
the
facts
Remédio
pra
prender,
remédio
pra
soltar
Medicine
to
hold,
medicine
to
release
Remédio
pra
você,
consertar
seus
cacos
Medicine
for
you,
to
fix
your
broken
pieces
Remédios,
remédios
Medicines,
medicines
Tá
se
sentindo
mal
(velhice
ou
novidade?)
Are
you
feeling
bad
(old
age
or
novelty?)
Tá
se
sentindo
bem
(velhice
ou
novidade?)
Are
you
feeling
good
(old
age
or
novelty?)
Tá
se
sentindo
mal
(velhice
ou
novidade?)
Are
you
feeling
bad
(old
age
or
novelty?)
Tá
se
sentindo
bem,
não
pode
viver
sem
(velhice
ou
novidade?)
Are
you
feeling
good,
can't
live
without
(old
age
or
novelty?)
Remédios
(velhice
ou
novidade?)
Medicines
(old
age
or
novelty?)
Remédios
(velhice
ou
novidade?)
Medicines
(old
age
or
novelty?)
Remédios
(velhice
ou
novidade?)
Medicines
(old
age
or
novelty?)
Remédios
(velhice
ou
novidade?)
Medicines
(old
age
or
novelty?)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Rodrigo Santos
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.