Paroles et traduction Rodrigo Septién feat. Destripando la Historia - Blancanieves Rusa - Cuento
Blancanieves Rusa - Cuento
Russian Snow White - Story
Hola
camaradas
bienvenidos
a
Hello
comrades,
welcome
to
Destripando
la
historia
con
Pascu
y
Rodri
Destripando
la
historia
with
Pascu
and
Rodri
Hoy
os
traemos
Blancani...
no!
Today
we
bring
you
Snow
Whi...
no!
La
historia
de
la
Princesa
muerta
y
los
siete
Bogatrys.
The
story
of
the
Dead
Princess
and
the
seven
Bogatyrs.
Un
Zar
tenía
una
esposa,
embarazada
la
dejó
A
Tsar
had
a
wife,
he
left
her
pregnant
Y
se
fue
a
luchar
con
otros
rusos
And
went
to
fight
with
other
Russians
Y
la
Zarina
dio
a
luz
a
una
criatura
pero
al
volver
el
Zar
And
the
Tsarina
gave
birth
to
a
child,
but
upon
the
Tsar's
return
Su
esposa
muere
de
alegría.
His
wife
dies
of
joy.
Pero
pronto
el
Zar
encuentra
a
otra
reina
igual
de
guapa
y
lista
But
soon
the
Tsar
finds
another
queen
just
as
beautiful
and
smart
Y
esta
tenía
un
espejo
mágico
que
se
And
this
one
had
a
magic
mirror
that
Dedicaba
a
puntuar
a
las
mujeres
de
toda
Rusia
Dedicated
itself
to
rating
the
women
of
all
Russia
Y
ella,
desde
luego,
era
la
más
guapa.
And
she,
of
course,
was
the
most
beautiful.
La
Zarevna
va
creciendo
y
se
pone
de
buen
ver
The
Tsarevna
grows
up
and
becomes
very
beautiful
Se
promete
con
un
tío
muy
majo
She
gets
engaged
to
a
very
nice
guy
Y
su
madrastra,
que
es
muy
mala
no
para
de
preguntar
And
her
stepmother,
who
is
very
evil,
keeps
asking
A
su
espejo
mágico
quien
es
más
guapa
Her
magic
mirror
who
is
more
beautiful
Dime
espejo,
¿Quien
es
la
más
guapa?
Tell
me
mirror,
who
is
the
most
beautiful?
Pues
siendo
sinceros,
Well,
to
be
honest,
La
guapa
es
tu
hijastra
(ja)
que
tiene
siete
años.
The
beautiful
one
is
your
stepdaughter
(ha)
who
is
seven
years
old.
No.
No
no
no
no
no,
me
la
tengo
que
cargar
No.
No
no
no
no
no,
I
have
to
get
rid
of
her
Chica,
¡Cógela
y
mátala
en
el
bosque!
Girl,
take
her
and
kill
her
in
the
forest!
Pero
a
ella
le
da
pena
y
la
deja
escapar
But
she
feels
sorry
for
her
and
lets
her
escape
¡Gracias
maja!
No
me
hables,
solo
corre.
Thanks
girl!
Don't
talk
to
me,
just
run.
La
princesa
huye
y
en
medio
del
bosque,
se
topa
con
una
señora
cabaña
The
princess
flees
and
in
the
middle
of
the
forest,
she
comes
across
a
small
cabin
Protegida
por
un
perro
colosal,
pero
muy
simpático
Protected
by
a
colossal,
but
very
friendly
dog
La
cabaña
está
vacía,
así
que
decide
limpiarla
y
quedarse
a
dormir.
The
cabin
is
empty,
so
she
decides
to
clean
it
and
stay
to
sleep.
Mientras
ella
duerme
llegan
de
cazar
While
she
sleeps,
some
gentlemen
arrive
from
hunting
Unos
caballeros,
son
Bogatyrs
fieros
They
are
fierce
Bogatyrs
Ella
se
disculpa,
¿Me
puedo
quedar?
She
apologizes,
can
I
stay?
¡Has
limpiado
todo,
faltaría
más!
You've
cleaned
everything,
of
course
you
can!
Viven
muy
felices
y
con
Vodka
por
doquier
They
live
very
happily
and
with
Vodka
everywhere
Ellos
la
protegen...
y
ella
limpia
They
protect
her...
and
she
cleans
Y
si
quieres
nos
casamos,
puedes
elegir
And
if
you
want
we
can
get
married,
you
can
choose
Es
que
para
mi
ya
sois
familia...
It's
just
that
for
me
you
are
already
family...
¡Friend
zone!
Friend
zone!
Mientras,
la
Zarina,
descubre
que
está
viva
Meanwhile,
the
Tsarina
discovers
that
she
is
alive
Y
llama
a
la
sirvienta,
y
le
dice:
And
calls
the
maid,
and
tells
her:
¡No
la
mataste!
ahora
me
toca
ir
a
mi...
You
didn't
kill
her!
Now
it's
my
turn
to
go...
Se
viste
de
monja
y
urde
un
malvado
plan
She
dresses
as
a
nun
and
hatches
an
evil
plan
El
perro
ladra,
sabe
que
es
muy
mala
The
dog
barks,
he
knows
she
is
very
bad
¡Dame
una
limosna!
¡Toma
un
cacho
de
pan!
Give
me
some
alms!
Take
a
piece
of
bread!
Gracias
niña,
te
regalo
esta
manzana.
Thank
you
girl,
I
give
you
this
apple.
Entonces
muerde
la
manzana
y
se
muere
inmediatamente
Then
she
bites
the
apple
and
dies
immediately
Cuando
los
Bogatyrs
llegan,
el
perro,
en
honrado
sacrificio
When
the
Bogatyrs
arrive,
the
dog,
in
an
honorable
sacrifice
Para
explicar
lo
ocurrido
a
los
guerreros...
To
explain
what
happened
to
the
warriors...
Muerde
la
manzana
y
muere
también.
Bites
the
apple
and
dies
too.
Le
fabrican
una
caja
de
cristal,
They
make
a
glass
box
for
her,
Y
la
ocultan
muy
profundo
en
una
cueva
And
hide
it
very
deep
in
a
cave
La
Zarina
astuta
vuelve
a
preguntar
The
cunning
Tsarina
asks
again
¡Quédate
tranquila!
Ya
no
hay
quien
la
mueva...
Rest
assured!
There
is
no
one
to
move
her
now...
Y
a
todo
esto,
el
príncipe,
que
aun
sigue
por
ahí
And
to
all
this,
the
prince,
who
is
still
around
Les
pregunta
al
sol
y
a
la
luna
Asks
the
sun
and
the
moon
¿Dónde
está
mi
amada?
Where
is
my
beloved?
¡Pues
el
viento
lo
sabrá!
Well,
the
wind
will
know!
Está
muerta
y
encerrada
en
una
tumba.
She
is
dead
and
locked
in
a
tomb.
¿Quien
te
hizo
esto?
Who
did
this
to
you?
¡Me
cago
en
sus
muertos!
I
shit
on
their
dead!
¡Te
llevo
buscando,
desde
el
tercer
verso!
I've
been
looking
for
you
since
the
third
verse!
A
base
de
golpes
el
sarcófago
rompió
With
blows
he
broke
the
sarcophagus
Y
del
susto
la
chica
despierta...
And
the
girl
wakes
up
from
the
fright...
¡Quiero
mi
venganza!
I
want
my
revenge!
A
la
Reina
hay
que
matar...¡Vamos!
We
have
to
kill
the
Queen...
Let's
go!
Entran
al
castillo
derribando
puertas...
They
enter
the
castle
breaking
down
doors...
La
reina
se
muere
al
verla
tan
viva
The
queen
dies
seeing
her
so
alive
Y
así
nuestra
historia
de
pronto
termina.
And
so
our
story
suddenly
ends.
Si
un
espejo
os
habla,
en
principio
no
es
normal
If
a
mirror
talks
to
you,
in
principle
it's
not
normal
Puede
que
os
hayáis
vuelto
majaras
You
may
have
gone
crazy
Y
antes
de
marcharnos
no
se
nos
puede
olvidar...
And
before
we
leave,
we
can't
forget...
El
Lai
larai
larai
larai
laraaaaaaa.
The
Lai
larai
larai
larai
laraaaaaaa.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Rodrigo Septién Rodríguez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.