Paroles et traduction Rodrigo Septién feat. Destripando la Historia - El Origen de Iron Man
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El Origen de Iron Man
The Origin of Iron Man
¡Hola,
jóvenes
ingenieros!
Hey
there,
young
engineers!
¡Bienvenidos
a
Destripando
la
Historia
con
Pascu
y
Rodri!
Welcome
to
Destripando
la
Historia
con
Pascu
y
Rodri!
¡Hoy
os
traemos
el
origen
de
Iron
Man!
Today
we
bring
you
the
origin
of
Iron
Man!
¡Es
la
historia
de
Anthony
Stark!
It's
the
story
of
Anthony
Stark!
Un
chaval
muy
listo
y
apañado
A
very
smart
and
handy
kid
Titulado
de
MIT
¡Fíjate
que
guapo
es!
Graduated
from
MIT,
look
how
handsome
he
is!
¡Un
Playboy
apuesto
y
millonario!
A
handsome
playboy
and
millionaire!
Pronto
tuvo
que
heredar,
la
empresa
familiar
He
soon
had
to
inherit
the
family
business
Sus
papás
se
la
pegaron
con
el
carro
His
parents
hit
him
with
a
car
Vende
armas
en
Vietnam
He
sells
weapons
in
Vietnam
¡Una
trampa
va
a
explotar!
A
trap
is
going
to
explode!
¡Y
los
comunistas
(¡Yao!)
le
secuestraron!
And
the
communists
(Yao!)
kidnapped
him!
¡Está
muy
malito!
He's
very
sick!
¡Se
hace
una
placa!
Makes
a
plate!
Que
si
se
lo
quita...
morirá
That
if
he
takes
it
off...
he'll
die
Entonces
crea
una
armadura
militar
ultra
cutre
y
poderosa
Then
he
creates
an
ultra-tacky
and
powerful
military
armor
Con
la
que
derrota
a
los
comunistas
gracias
a
su
poderío
americano
With
which
he
defeats
the
communists
thanks
to
his
American
power
¡Con
su
traje
de
metal,
va
luchando
contra
el
mal!
In
his
metal
suit,
he
fights
against
evil!
Para
no
morirse
tiene
que
cargarlo
He
has
to
charge
it
so
he
doesn't
die
Su
color
es
un
horror
Its
color
is
a
horror
¡A
los
niños
asustó!
He
scared
the
children!
¡Y
decide
que
de
oro
hay
que
pintarlo!
And
decides
that
it
has
to
be
painted
gold!
Allí
donde
le
veis,
derrotó
al
Doctor
Strange
There
where
you
see
him,
he
defeated
Doctor
Strange
Dice
que
Iron
Man
es
sólo
un
guardaespaldas
He
says
that
Iron
Man
is
just
a
bodyguard
Lucha
contra
el
Mandarín
He
fights
against
the
Mandarin
¡Luego
incluso
funda
Shield!
Then
he
even
founds
Shield!
¡Todo
el
mundo
en
Marvel
a
prova'o
sus
nalgas!
Everyone
in
Marvel
has
tried
his
butt!
¡Fabrica
más
trajes!
Manufactures
more
suits!
¡A
veces
los
pierde!
Sometimes
loses
them!
¡No
es
fácil
la
vida
de
Tooony
Staaark!
's
not
an
easy
life
for
Tony
Staaark!
El
pobre
dedica
su
vida
a
luchar
contra
gente
que
intenta
plagiarle
o
robarle
la
empresa
The
poor
guy
dedicates
his
life
to
fighting
people
who
try
to
plagiarize
or
steal
his
company
Al
final,
se
da
a
la
bebida
y
su
amigo
Rhodes
tiene
que
sustituirle
In
the
end,
he
gives
up
drinking
and
his
friend
Rhodes
has
to
replace
him
Tony
pierde
el
control
Tony
loses
control
De
su
empresa
y
se
marchó
Of
his
company
and
left
A
vivir,
como
un
vagabundo
To
live
like
a
bum
¡Pero
se
recuperó!
But
he
recovered!
¡Otro
traje
fabricó!
Made
another
suit!
¡Le
da
una
paliza
a
Rhodes!
He
beats
up
Rhodes!
¡Y
volvió!
And
came
back!
¡¿Quien
es
un
genio?!
Who's
a
genius?!
Un
poco
obsesivo
A
bit
obsessive
¡Lucho
junto
a
el
rey
Arturo
uuunaa
veeeeez!
I
fought
alongside
King
Arthur
once!
¡Recordad
chavales
no
bebáis
nunca!
Remember
kids,
never
drink!
¡Es
un
consejo
de
Pascu
Y
Rodri!
It's
a
tip
from
Pascu
and
Rodri!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): álvaro Pascual Santamera
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.