Destripando la Historia feat. Rodrigo Septién - El Origen del Conejo - traduction des paroles en allemand

El Origen del Conejo - Rodrigo Septién , Destripando la Historia traduction en allemand




El Origen del Conejo
Der Ursprung des Hasen
Hola viajeros del espacio tiempo.
Hallo, Zeitreisende.
Bienvenidos a Destripando la Historia, con Pascu y Rodri.
Willkommen bei Destripando la Historia, mit Pascu und Rodri.
Hoy os traemos la historia del único,
Heute bringen wir dir die Geschichte des Einzigen,
El todo poderoso,
des Allmächtigen,
El omnipresente,
des Allgegenwärtigen,
El conejo.
des Hasen.
Érase una vez,
Es war einmal,
En un bello lugar,
an einem schönen Ort,
Unos conejitos se disponen a viajar.
machten sich ein paar Häschen auf die Reise.
-"Hijos vámonos, que el frío va a llegar"
"Kinder, lasst uns gehen, die Kälte kommt bald"
Cruzan la autopista pero algo sale mal.
Sie überqueren die Autobahn, doch etwas läuft schief.
¡Mueren atropellados, por un camión que va mirando hacia otro lado!
Sie sterben, von einem LKW überfahren, der woanders hinsah!
Solo uno sobrevive,
Nur einer überlebt,
Quedan todos aplastados,
alle anderen sind platt gewalzt,
Pobre conejito sin nadie.
armes Häschen ohne jemanden.
Por el bosque va vagando,
Durch den Wald streift es umher,
Todos le quieren comer,
alle wollen es fressen,
Y en el último momento,
und im letzten Moment,
Alguien viene a por él.
kommt jemand nach ihm.
Ante él apareció un poderoso mapache que le salvó
Vor ihm erschien ein mächtiger Waschbär, der es rettete
De los depredadores y le acogió en su madriguera.
vor den Raubtieren und nahm es in seinen Bau auf.
Le cuidó como a su propio hijo,
Er pflegte es wie sein eigenes Kind,
Hasta que un día paseando por el bosque,
bis es eines Tages durch den Wald streifte,
El conejo vio algo fuera de lo normal.
sah der Hase etwas Ungewöhnliches.
¡Una niña en pelotas, que va corriendo por el bosque como loca!
Ein nacktes Mädchen läuft wie verrückt durch den Wald!
Al mapache ve flotando,
Er sieht den Waschbär schweben,
Y del bosque sale un lobo,
und aus dem Wald kommt ein Wolf,
Corre a por la niña y se ahoga.
er stürzt sich auf das Mädchen und ertrinkt.
-"Cuéntame qué está pasando"
"Erzähl mir, was geschieht"
-"He viajado hasta otro plano,
"Ich reiste in eine andere Ebene,
He de proteger las historias"
ich muss die Geschichten schützen"
-"¡Enséñame tu poder!"
"Zeig mir deine Macht!"
El mapache entrena al joven conejo en sus
Der Waschbär trainierte den jungen Hasen in seinen
Artes marciales místicas e interdimensionales.
mystischen, interdimensionalen Kampfkünsten.
Comienza a experimentar con los viajes en el tiempo,
Er begann Zeitreisen zu erforschen,
Convive con los seres del bosque,
lebte mit den Waldwesen zusammen,
Y les ayuda a combatir sus amenazas.
und half ihnen Bedrohungen zu bekämpfen.
Y perfecciona su dominio de las artes marciales,
Er verfeinerte seine Kampfkünste,
Dando una paliza a unos lobos que querían atacar a una bella muchacha.
verprügelte Wölfe, die ein schönes Mädchen angreifen wollten.
Entonces el mapache, vio que su alumno...
Da sah der Waschbär, dass sein Schüler...
¡Estaba listo!
bereit war!
Comenzó a viajar,
Er begann zu reisen,
En China apareció.
tauchte in China auf.
¡Se hizo consejero de un apuesto emperador!
Wurde Berater eines stattlichen Kaisers!
A una joven en el bosque se encontró.
Traf ein junges Mädchen im Wald.
¡Y se aseguró de que volviera con su amor!
Stellte sicher, dass es zu seiner Liebe zurückkehrte!
Se hizo fuerte y poderoso,
Er wurde stark und mächtig,
Mil culturas visitó.
besuchte tausend Kulturen.
¡Hay incluso algunas que le consideran Dios!
Einige halten ihn sogar für Gott!
Pero cuando estaba en Rusia,
Doch als er in Russland war,
Batallando por placer,
aus Lust kämpfend,
Presintió que en siete años,
ahnte er in sieben Jahren,
¡Algo iba a suceder!
würde etwas geschehen!
En esas tierras existía una cabaña protegida por un perro colosal.
In diesem Land gab es eine Hütte, bewacht von einem riesigen Hund.
Qué siete años después,
Der sieben Jahre später,
En honrado sacrificio daría su vida para ayudar a unos bogatyrs.
opferte sich ehrenhaft um Bogatyrn zu helfen.
Ante tal acto de nobleza,
Vor solch edler Tat,
El conejo decidió resucitarle y llevarle en sus viajes.
beschloss der Hase ihn zu erwecken und mitzureisen.
Aunque no sabía hablar,
Obwohl er nicht sprechen konnte,
El perro aprendió diplomacia,
lernte der Hund Diplomatie,
Y realizó importantes misiones de paz.
und führte wichtige Friedensmissionen durch.
Mientras tanto, el conejo se tomaba un pequeño
Währenddessen gönnte sich der Hase eine kleine
Descanso celebrando sus fiestas favoritas, por todo lo alto.
Pause und feierte seine Lieblingsfeste in vollen Zügen.
Se dice, que aparecieron en Italia donde
Man sagt, sie tauchten in Italien auf wo
Intentaron prevenir a un rey de una terrible profecía.
man versuchte einen König vor einer schrecklichen Prophezeiung zu warnen.
Seguid buscando las señales,
Suche weiter nach den Zeichen,
Pues el conejo está siempre vigilando, dónde menos te lo esperas.
denn der Hase wacht stets, wo du es am wenigsten erwartest.
¡Su poder es algo brutal!
Seine Macht ist wahrlich brutal!
¡Él es el Conejo!
Er ist der Hase!






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.