Rodrigo Septién feat. Destripando la Historia - Mulan - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Rodrigo Septién feat. Destripando la Historia - Mulan




Mulan
Mulan
Hola, jóvenes reclutas
Greetings, young recruits
Bienvenidos a Destripando la Historia
Welcome to Destripando la Historia
Con Pacu y Rodri
With Pacu and Rodri
Hoy os traemos la historia de, literalmente
Today, we bring you the story of, literally
La mujer Mulán se une al ejército en vez de su padre
The woman Mulan who joins the army instead of her father
Una niña en China que cosía sin parar
A young woman in China who never stopped stitching
Como era muy lista aprendió a luchar solita
As she was very clever, she learned how to fight all by herself
Como estaban en guerra el emperador mandó
As they were at war, the emperor ordered
Reclutar a los hombres les gustase o no
That men be recruited, whether they liked it or not
Y Mulán, que súper chula, se ofreció a luchar
And Mulan, who is super cool, volunteered to fight
Si va mi padre vamos a palmar
If my father goes, we will surely die
Porque es inútil total
Because he's completely useless
Y se compró una espada y se marchó
And he bought a sword and left
En caballo a la montaña y se alistó
On horseback to the mountains and enlisted
Junto a otros hombres peligrosos
Along with other dangerous men
Pero a todos superó
But she surpassed them all
Y trata de ocultar su identidad
And she tries to hide her identity
Intentando ir siempre sola a mear
Trying to always go pee alone
Y, aunque les parece extraño
And, although it seems strange to them
Mientras luche les da igual
As long as she fights, they don't care
En algunas versiones del cuento
In some versions of the story
Ni siquiera tiene que ocultar su nombre
She doesn't even have to hide her name
Y Ping no era nada más que el nombre de su general
And Ping was nothing more than the name of his general
Como tenía tanto talento para luchar
As he had such a talent for fighting
La envían a su primera misión
She is sent on her first mission
La misión era fácil, solo había que atrapar
The mission was easy, just catch
Al líder rebelde, eso está tirado, ¡vamos!
The rebel leader, that's a piece of cake, come on!
Se montó en el caballo y a sus hombres reunió
He mounted his horse and gathered his men
Y se fue a luchar por el emperador
And went to fight for the emperor
Y Mulán montó una trampa para así sacar
And Mulan set a trap to get
Al líder de su cueva
The leader out of his cave
¡Ahí está, te vamos a reventar!
There he is, we're going to blow you away!
Y se lanzó a por él en su corcel
And he jumped on him on his steed
Se lo entrega a la justicia para que
He hands him over to justice so that
Le ejecuten y desmiembren o que le arranquen la piel
They can execute and dismember him or tear off his skin
Y por este gran honor se les llamó
And for this great honor they were called
A palacio a hablar con el emperador
To the palace to speak with the emperor
Les invitó a alitas de pato y un gran puesto le ofreció
He invited them to duck wings and offered a great position
Pero Mulán rechaza su premio
But Mulan declines his prize
Fue ella quien ganó la guerra a su álter ego masculino
She was the one who won the war as his male alter ego
Con este lío en la cabeza
With this mess in her head
Vuelve a su casa como si no hubiese pasado nada
She goes home as if nothing had happened
Y se casa con un vecino
And marries a neighbor
Y Mulán invita a sus amigos a cenar
And Mulan invites her friends to dinner
Y entonces se descubre la verdad
And then the truth is revealed
Es una chica normal
She is a normal girl
Y todos se alegraron por Mulán
And everyone rejoiced for Mulan
Que fuera chica o chico les dio igual
Whether she was a girl or a boy didn't matter to them
Celebraron una fiesta y llegamos al final
They celebrated a party and we came to the end
Pero antes or queremos recordar
But first, we want to remind you
Que las chicas también pueden reventarte la cabeza con un bate
That girls can also blow your head off with a bat
Lailarailarailalá
Lailarailarailala





Writer(s): álvaro Pascual Santamera


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.