Rodrigo Septién - Elecciones... ¡Otra Vez! - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Rodrigo Septién - Elecciones... ¡Otra Vez!




Elecciones... ¡Otra Vez!
Выборы... Снова!
Otra vez la misma historia
Снова та же история,
Hay que ir a votar
Нужно идти голосовать,
Y lo tengo menos claro que en Diciembre
И мне ещё сложнее, чем в декабре.
Ahora pacto, luego no
Сейчас договорюсь, потом нет,
Mañana ya veré
Завтра посмотрим,
Nos están volviendo locos como siempre
Они снова сводят нас с ума, как всегда.
¡Vótanos, fiel, tenemos experiencia!
Голосуй за нас, будь верна, у нас есть опыт!
¡Vota por el cambio pero con prudencia!
Голосуй за перемены, но с осторожностью!
¡Los mismos de siempre no nos representan!
Те же лица не представляют наши интересы!
¡Nosotros somos de otro color!
Мы другого цвета!
Vótanos
Голосуй за нас,
Vótanos
Голосуй за нас,
Vótano-o-os
Голосу-у-уй,
Ve la vida de nuestro color
Узри жизнь в наших цветах.
Vótanos
Голосуй за нас,
Vótanos
Голосуй за нас,
Vótano-o-os
Голосу-у-уй,
No lo dudes, somos tu mejor opción
Не сомневайся, милая, мы твой лучший выбор.
Sabemos que hemos pasado
Мы знаем, что пережили
Por tiempos difíciles
Непростые времена,
Y que no generamos
И что не вызываем
La misma confianza que antes
Того же доверия, что прежде.
Pero todo esto cambiará
Но всё это изменится,
Ya verás, no te arrepentirás
Вот увидишь, не пожалеешь.
¡Únete a nosotros, no escondemos nada!
Присоединяйся к нам, мы ничего не скрываем!
¡Estos de la Casta se quedan tu pasta!
Эти из Касты забирают твои денежки!
¡Y a pesar de todo la gente nos votará!
И несмотря ни на что, люди будут голосовать за нас!
¡Es día electoral!
Сегодня день выборов!
Vótanos
Голосуй за нас,
Vótanos
Голосуй за нас,
Vótano-o-os
Голосу-у-уй,
Ve la vida de nuestro color
Узри жизнь в наших цветах.
Vótanos
Голосуй за нас,
Vótanos
Голосуй за нас,
Vótano-o-os
Голосу-у-уй,
Pues con nuestro líder
Ведь с нашим лидером
Todo irá mucho mejor
Всё будет намного лучше.
Ya no qué hacer
Я уже не знаю, что делать,
Es otra vez la misma historia
Это снова та же история,
¡Es día electoral!
Сегодня день выборов!
(¿Por qué no os vais a trabajar un poquito? ¿Eh?
(Почему бы вам не пойти немного поработать? А?
¡Vaya show de país!)
Вот это шоу в стране!)





Writer(s): Rodrigo Septién Rodríguez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.