Rodrigo Septién - La Canción Anti-Clickbait - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Rodrigo Septién - La Canción Anti-Clickbait




La Canción Anti-Clickbait
The Anti-Clickbait Song
Estas aqui por haber sido victima del clickbait
You're here because you fell victim to clickbait
Un titulo engañoso? una miniatura atractiva?
A misleading headline? an attractive thumbnail?
Tranquilo estamos aqui para ayudarte
Don't worry, we're here to help you
Veinte fotos que no te puedes perder
Twenty photos that you can't miss
No creerás lo que pasa cuando veas la 10
You won't believe what happens when you see the 10th one
En 2017 el mundo se acabara
The world will end in 2017
Haz clic en este enlace si te quieres salvar
Click this link if you want to be saved
Monedas gratis en pokemon go (eso es clickbait)
Free coins in Pokemon Go (that's clickbait)
Soltó a su tigre y mira que paso
He let his tiger loose and look what happened
No hay nada especial en la foto numero 10
There's nothing special about the 10th photo
El mundo no se acabara tu tienes el poder
The world won't end, you have the power
Resiste no hagas click borra tu facebook si hace falta
Resist, don't click, delete your Facebook if you have to
Cualquier remedio es poco cuando el clickbait te asalta
Any remedy is too little when clickbait assaults you
El Rubius no sale en ese video
Rubius isn't in that video
No eres el visitante numero 5000
You're not the 5000th visitor
Sabes que ese niño del got talent sueco
You know that kid from Swedish Got Talent
No canta como pavarotti asi que no hagas clic
He doesn't sing like Pavarotti, so don't click
Los actores de tu infancia no han cambiado tanto
The actors from your childhood haven't changed that much
Y no hay ninguna conspiracion tras peppa pig (clickbait)
And there's no conspiracy behind Peppa Pig (clickbait)
Te aseguro que esas no son las 30 cosas que toda mujer busca en ti
I assure you that those aren't the 30 things that every woman looks for in you
Jamas creerás lo que encontraron en la fosa de las marianas
You'll never believe what they found in the Mariana Trench
Este cachorito se ve en el espejo por primera vez
This little puppy sees himself in the mirror for the first time
Este hombre de 70 años no envejece
This 70-year-old man doesn't age
Conoce sus secretos
Learn his secrets
Se bebio una cerveza que era del siglo 3
He drank a beer that was from the 3rd century
Te sorprendera lo que paso despues (se murio)
You'll be surprised what happened next (he died)
Este hombre confundio a otro con colon (que situacion)
This man confused someone else with a colon (what a situation)
Veras lo que ocurrio a continuacion (Soy Copérnico)
You'll see what happened next (I'm Copernicus)
No existe la dieta del pollo frito
There's no such thing as the fried chicken diet
Te prometo que no hay aliens en su jardin (eso es clickbait)
I promise you there are no aliens in their backyard (that's clickbait)
No quieres saber lo que sacaron de su oreja
You don't want to know what they pulled out of his ear
Ni lo que sacaron de su nariz
Or what they pulled out of his nose
Se fuerte no caigas en la trampa
Be strong, don't fall into the trap
No entres a ese video porque solo es propaganda
Don't go into that video because it's just propaganda
Suscríbete si quieres más
Subscribe if you want more
Que el final de el próximo video
That the end of the next video
Te prometo que te sorprenderá
I promise you'll be surprised






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.