Destripando la Historia feat. Rodrigo Septién - La Cenicienta China - Cuento - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Destripando la Historia feat. Rodrigo Septién - La Cenicienta China - Cuento




La Cenicienta China - Cuento
The Chinese Cinderella - Story
Hola pequeños saltamontes
Hello, little grasshoppers,
Bienvenidos a destripando la historia, con Pascu y Rodri
Welcome to Destripando la Historia, with Pascu and Rodri.
Hoy os traemos la historia de la cenicienta china
Today, we bring you the story of the Chinese Cinderella.
Habíase una vez, en la dinastía Thang
Once upon a time, in the Thang dynasty,
Un hombre llamado Phu, un minero del lugar
There was a man named Phu, a local miner.
Él tenía dos esposas, que era una cosa muy normal
He had two wives, which was quite normal,
Y una hija con cada una, laila laila la
And a daughter with each one, laila laila la.
Una de ellas muere sospechosamente
One of them dies suspiciously,
Y la hija pasa a vivir con su madrastra
And the daughter goes to live with her stepmother.
La madrastra era envidiosa, malvada y sin corazón
The stepmother was envious, evil, and heartless,
Su hija era espantosa, más que niña era un troll
Her daughter was hideous, more troll than girl.
Vivilás en las pocilgas y te apletale los pies
You'll live in the pigsty and bind your feet,
Como son tan pequeñitos, te voy a llamal Yhe sheng
Since they're so tiny, I'll call you Yhe Sheng.
Yhe sheng significaba pies de loto y eso dolía un montón
Yhe Sheng meant lotus feet, and it hurt a lot.
Yhe sheng hacía las peores tareas de la casa y lloraba mucho, mucho
Yhe Sheng did the worst chores in the house and cried a lot, a lot.
Un día lavando la ropa se le apareció un pez
One day, while washing clothes, a fish appeared to her.
Era dorado y enorme y solo quería comer
It was golden and huge, and it just wanted to eat.
Ella y el pez fueron amigos y a diario iba con él
She and the fish became friends, and she went to him daily.
Su madrastra al descubrirlo dijo: pues ahola te vas a jodel
Her stepmother, upon discovering this, said: well, now you're screwed.
Disfrazada engaña al pez, lo destripa y lo cocina
Disguised, she tricks the fish, guts it, and cooks it.
Se lo zampan en la cena y dejan solo la espina
They gobble it up at dinner and leave only the bone.
Desholada Yhe sheng se fue a llorar al estanque
Devastated, Yhe Sheng went to cry at the pond,
Donde encontró a un venerable anciano
Where she found a venerable old man.
Esa espina es un legalo de ese gigantesco pez
That bone is a legacy of that giant fish,
Si le pides tus deseos, se los puede concedel
If you ask it for your wishes, it can grant them.
Yhe sheng le pedía deseos a su espina
Yhe Sheng asked her bone for wishes,
Y un buen día se acercaba un gran festival, donde las mozas buscaban mozo
And one fine day, a grand festival was approaching, where the girls sought boys.
¿Puedo il al festival? te quedas a limpial
Can I go to the festival? You stay and clean!
Si le rezo a mi espina tal vez me pueda ayudar
If I pray to my bone, maybe it can help me.
Huala vestidos, huala zapatos, huala perfume frances
Voila dresses, voila shoes, voila French perfume,
Y marcho hacia su destino laila laila ¿es?
And she marches towards her destiny, laila laila, is it?
Yhe sheng era la más bella, fue de todos la atracción
Yhe Sheng was the most beautiful, the attraction of all,
Y a su madre y su hermanastra les dio un vuelco al corazón
And her mother and stepsister's hearts skipped a beat.
Y al sentirse observada Yhe sheng la pobre huyó
Feeling observed, poor Yhe Sheng fled,
Olvidándose un zapato en un escalón
Forgetting a shoe on a step.
Un mercader encontró ese zapato y se lo vendió a otro mercader
A merchant found that shoe and sold it to another merchant,
Y este se lo vendió a un rey que se obsesiono con el zapato y decidió encontrar a su dueña
And this one sold it to a king who became obsessed with the shoe and decided to find its owner.
Si yo dejo aqui el zapato todas lo quelan plobal
If I leave the shoe here, everyone will try it on,
Y detlas de este albusto nos quedamos a espelal
And behind this bush, we'll stay and watch.
Pero señor no sería más fácil ir puerta por puerta bus... ¡Calla chapo!
But sir, wouldn't it be easier to go door to door look... Shut up, shoe!
La madrastra con descaro envio a su hija a por el
The stepmother shamelessly sent her daughter for it,
Este tlasto es enano, fuela dedos de los pies
This thing is a dwarf, cut off your toes.
Y aunque no podáis creerlo este plan no funcionó
And although you may not believe it, this plan did not work,
Pues su sangre salpicaba y al rey no le convenció
For her blood splattered, and the king was not convinced.
Yhe sheng que había perdido toda su magia
Yhe Sheng, who had lost all her magic,
Cogió el zapato a escondidas y el rey sigilosamente la persigue hasta su casa
Secretly took the shoe, and the king stealthily follows her home.
Al ponerse los zapatos todo vuelve a aparecer
Upon putting on the shoes, everything reappears,
Y al verla tan hermosa, el rey la lleva con él
And seeing her so beautiful, the king takes her with him.
Y a la hermana y a su madre las manda a vivir a una cueva
And he sends the sister and her mother to live in a cave,
Donde puede que su hija se desangre, sin una atención medica adecuada
Where her daughter might bleed to death without proper medical attention.
Pero antes de eso se mueren, por una lluvia de piedras
But before that, they die from a rain of stones,
Y así hemos llegado al final
And so we have reached the end.
¡Moraleja!
Moral of the story!
Acechar a niñas chinas desde un arbusto esta mal
Stalking Chinese girls from a bush is wrong,
Puede que alguien te denuncie, niños no lo hagais jamás
Someone might report you, children, never do it.
Y si os cortais los dedos id corriendo a un hospital
And if you cut off your toes, run to a hospital,
Estos son nuestros consejos, laila laila la
These are our tips, laila laila la.





Writer(s): Rodrigo Septién Rodríguez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.