Rodrigo Sha - Semente - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Rodrigo Sha - Semente




Semente
Семя
é tarde e vem noite, me sua coragem
Уже поздно, и наступает ночь, дай мне свою смелость,
Me sinto à margem, vivo dentro de uma astronave
Я чувствую себя на краю, живу в космическом корабле.
Um impulso me invade, é magia ou milagre?
Меня охватывает импульс, это магия или чудо?
Vejo meu paraíso esperando que eu fique à vontade
Я вижу свой рай, ожидающий, когда я почувствую себя свободно.
E hoje eu encontrei a semente que alguém deixou
И сегодня я нашел семя, которое кто-то оставил,
E hoje eu mergulhei de mansinho no meu novo amor
И сегодня я тихонько погрузился в свою новую любовь.
No fundo do mar, meu passado silenciou
На дне моря мое прошлое затихло,
E o dia, por um triz, me responde que sim
И день, на одно мгновение, отвечает мне "да".
E encantava, noite sem fim
И очаровывала, ночь без конца,
E a madrugada surpreende em algum momento
И рассвет застает врасплох в какой-то момент,
E é bom ficar atento
И хорошо быть внимательным.
E encantava, noite sem fim
И очаровывала, ночь без конца,
E a madrugada surpreende em algum momento
И рассвет застает врасплох в какой-то момент,
E é bom ficar atento
И хорошо быть внимательным.
é tarde e vem noite, me sua coragem
Уже поздно, и наступает ночь, дай мне свою смелость,
Me sinto à margem, vivo dentro de uma astronave
Я чувствую себя на краю, живу в космическом корабле.
Um impulso me invade, é magia ou milagre?
Меня охватывает импульс, это магия или чудо?
Vejo meu paraíso esperando que eu fique à vontade
Я вижу свой рай, ожидающий, когда я почувствую себя свободно.
E hoje eu encontrei a semente que alguém deixou
И сегодня я нашел семя, которое кто-то оставил,
E hoje eu mergulhei de mansinho no meu novo amor
И сегодня я тихонько погрузился в свою новую любовь.
No fundo do mar, meu passado silenciou
На дне моря мое прошлое затихло,
E o dia, por um triz, me responde que sim
И день, на одно мгновение, отвечает мне "да".
E encantava, noite sem fim
И очаровывала, ночь без конца,
E a madrugada surpreende em algum momento
И рассвет застает врасплох в какой-то момент,
E é bom ficar atento
И хорошо быть внимательным.
E encantava, noite sem fim
И очаровывала, ночь без конца,
E a madrugada surpreende em algum momento
И рассвет застает врасплох в какой-то момент,
E é bom ficar atento
И хорошо быть внимательным.
E encantava
И очаровывала,
Noite sem fim
Ночь без конца.





Writer(s): Rodrigo Otavio Soriano Szwarcwald, Alexandre Castilho


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.