Rodrigo Sá - Dá Não Dá - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Rodrigo Sá - Dá Não Dá




Dá Não Dá
Dá Não Dá
Você fica agressiva e não vai
You get aggressive and don't go
Me fazendo entender que me quer
Making me understand that you want me
Mas a hora que vou, você sai
But when I go, you leave
Inventando um motivo qualquer
Making up any excuse
Você fica nesse não
You keep this I-do-not-do-not
Desse jeito demais infantil
In this way, too childish
Umas vezes me deixa chegar
Sometimes you let me come
Outras finge que nunca me viu
Others pretend you've never seen me
Fica nesse cai ou não cai (pra quê?)
You keep this fall or not (why?)
É esse seu olhar que trai (você)
It is this look of yours that betrays you
Eu tentando ser gente fina
I try to be a gentleman
Me mantendo na educação
Maintaining my manners
Mas seu jogo duro menina, tirando a minha atenção
But your tough game, girl, is taking my attention away
Passou da hora, vai ser agora
Time has passed, it will be now
te esperando fora, hoje à noite vai rolar
I'm waiting for you outside, tonight it will happen
Passou da hora, vai ser agora
Time has passed, it will be now
te esperando fora, hoje à noite vai rolar
I'm waiting for you outside, tonight it will happen
Você fica agressiva e não vai
You get aggressive and don't go
Me fazendo entender que me quer
Making me understand that you want me
Mas a hora que vou, você sai
But when I go, you leave
Inventando um motivo qualquer
Making up any excuse
Você fica nesse não
You keep this I-do-not-do-not
Desse jeito demais infantil
In this way, too childish
Umas vezes me deixa chegar
Sometimes you let me come
Outras finge que nunca me viu
Others pretend you've never seen me
Fica nesse cai ou não cai (cadê?)
You keep this fall or not (where?)
É esse seu olhar que trai (você)
It is this look of yours that betrays you
Eu tentando manter a poesia
I try to keep the poetry
Alegria e imaginação
Joy and imagination
Mas seu jogo duro menina, tirando a minha atenção
But your tough game, girl, is taking my attention away
Passou da hora, vai ser agora
Time has passed, it will be now
te esperando fora, vamos ter que conversar
I'm waiting for you outside, we're going to have to talk
Passou da hora, vai ser agora
Time has passed, it will be now
te esperando fora, hoje à noite vai rolar
I'm waiting for you outside, tonight it will happen
Fica nesse vai ou não vai (pra quê?)
You keep this will or will not (why?)
É esse seu olhar que trai (você)
It is this look of yours that betrays you
Eu tentando ser gente fina
I try to be a gentleman
Me mantendo na educação
Maintaining my manners
Mas seu jogo duro menina, tirando com a minha atenção
But your tough game, girl, is taking my attention away
Passou da hora, vai ser agora
Time has passed, it will be now
te esperando fora, vamos ter que conversar
I'm waiting for you outside, we're going to have to talk
Passou da hora, vai ser agora
Time has passed, it will be now
te esperando fora, hoje à noite vai rolar
I'm waiting for you outside, tonight it will happen





Writer(s): Gabriel Moura, Marcello Miranda Leite


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.