Rodrigo Vellozo - Alívio - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Rodrigo Vellozo - Alívio




Alívio
Relief
Eu preciso te contar sobre a minha vida
I need to tell you about my life
Preciso aliviar meu pobre coração
I need to relieve my poor heart
Eu não encontro explicação para esse meu sentimento
I can't explain this feeling of mine
O que eu sinto é sempre muito
What I feel is always too much
Muito além da razão
Far beyond reason
Eu falando desse sentimento
I'm talking about this feeling
Que corrói por dentro
That eats away at me from the inside
E quase sempre acaba em solidão
And almost always ends in loneliness
Tenho certeza que nesse momento é inevitável
I'm sure that at this moment it's inevitable
É inevitável a separação
The separation is inevitable
Mas eu não me imagino sem você
But I can't imagine myself without you
Fazer de conta que tudo bem
Pretending that everything is fine
É bem melhor do que te perder
Is much better than losing you
Não me imagino sem você
I can't imagine myself without you
Fazer de conta que tudo bem
Pretending that everything is fine
É bem melhor do que te perder
Is much better than losing you
Não me imagino sem você
I can't imagine myself without you
Fazer de conta que tudo bem
Pretending that everything is fine
É bem melhor do que te perder
Is much better than losing you
Não me imagino sem você
I can't imagine myself without you
Fazer de conta que tudo bem
Pretending that everything is fine
É bem melhor do que te perder
Is much better than losing you
Eu preciso te contar sobre a minha vida
I need to tell you about my life
Preciso aliviar meu pobre coração
I need to relieve my poor heart
Eu não encontro explicação para esse meu sentimento
I can't explain this feeling of mine
O que eu sinto é sempre muito
What I feel is always too much
Muito além da razão
Far beyond reason
Eu falando desse sentimento
I'm talking about this feeling
Que corrói por dentro
That eats away at me from the inside
E quase sempre acaba em solidão
And almost always ends in loneliness
Tenho certeza que nesse momento é inevitável
I'm sure that at this moment it's inevitable
É inevitável a separação
The separation is inevitable
Mas eu não me imagino sem você
But I can't imagine myself without you
Fazer de conta que tudo bem
Pretending that everything is fine
É bem melhor do que te perder
Is much better than losing you
Não me imagino sem você
I can't imagine myself without you
Fazer de conta que tudo bem
Pretending that everything is fine
É bem melhor do que te perder
Is much better than losing you
Não me imagino sem você
I can't imagine myself without you
Fazer de conta que tudo bem
Pretending that everything is fine
É bem melhor do que te perder
Is much better than losing you
Não me imagino sem você
I can't imagine myself without you
Fazer de conta que tudo bem
Pretending that everything is fine
É bem melhor do que te perder
Is much better than losing you
Imagino você
I imagine you
Tudo bem, você
Everything is fine, you
Eu me imagino você
I imagine myself you
Tudo bem, você
Everything is fine, you
Eu me imagino você
I imagine myself you
Tudo bem, você
Everything is fine, you
Imagino você
I imagine you
Tudo bem, você
Everything is fine, you
Eu me imagino você
I imagine myself you
Tudo bem
Everything is fine






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.