Rodrigo Zin - Remendos - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Rodrigo Zin - Remendos




Remendos
Patches
Eles querem mais (mais)
They need more (more)
Mas os vidros não vão conseguir conter
But the glasses won't contain them
Eles quebram mais
They break more
Mas é com os cacos que aprendi a beber
But with the shards, I learned to drink
Da fonte, nossa fonte
Of the fountain, our source
Juventude é o ponto alto
Youth is the high point
Eles exploram esse ponto
They exploit that point
Todos são público alvo
Everyone is a target audience
Imortal é ser lembrado
Immortal is being remembered
Cês andam se esquecendo
You're forgetting
Dizem que o amor está rasgado
They say that love is torn
Mas eu me amo em remendos
But I love myself in patches
Eu que fui coração
I who was only a heart
Almejo deixar um legado
Aim to leave a legacy
Um beijo pras máquinas
A kiss for the machines
Que mantém esse mundo ligado (uh)
That keep this world connected (uh)
Mano, é um sonho
Bro, it's just a dream
Mas um dia eu fico rico
But one day I'll be rich
Vou ostentar, mas diferente
I'll show off, but differently
Todo ano, um novo disco
Every year, a new album
vai comprar? Quem vai comprar?
Will you buy? Who will buy?
vai comprar? Quem vai comprar?
Will you buy? Who will buy?
vai comprar? Quem vai comprar?
Will you buy? Who will buy?
vai comprar? Quem vai me comprar?
Will you buy? Who will buy me?
vai comprar? Quem vai comprar?
Will you buy? Who will buy?
vai comprar? Quem vai comprar?
Will you buy? Who will buy?
vai comprar? Quem vai comprar?
Will you buy? Who will buy?
vai comprar? Quem vai
Will you buy? Who will
Toda vida importa, até pras que fechou a porta
All life matters, even to those you've closed the door on
Memo não acreditando em karma, um dia tudo volta
Even if you don't believe in karma, everything comes back around
Vejo vocês comentando sobre Francisco Oceano
I see you commenting on Francisco Oceano
A meta é lançar o melhor disco do ano, todo ano
The goal is to release the best album of the year, every year
Menos... Deixo o ego pra quem ladra
But... I'll leave the ego to those who bark
Ladro, pois sou rouba a cena
Thief, because I steal the scene
Toda grana recolhida é pra fazer meu filme, entenda
Every dime collected is to make my movie, understand
É um filme sobre a vida e a morte
It's a film about life and death
Sobre meus amores
About my loves
Sobre o fim do homem
About the end of man
Imortais e a perda das cores (yeah)
Immortals and the loss of colors (yeah)
vai comprar? Quem vai comprar?
Will you buy? Who will buy?
vai comprar? Quem vai comprar?
Will you buy? Who will buy?
vai comprar? Quem vai comprar?
Will you buy? Who will buy?
vai comprar? Quem vai me comprar?
Will you buy? Who will buy me?
vai comprar?
Will you buy?
vai comprar?
Will you buy?
Quem vai me comprar?
Who will buy me?
Eles querem mais (mais)
They need more (more)
Mas os vidros não vão conseguir conter
But the glasses won't contain them
Eles quebram mais
They break more
Mas é com os cacos que aprendi a beber
But with the shards, I learned to drink





Writer(s): Rodrigo Zin


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.