Paroles et traduction Rodrigo Zin feat. Gabz & Tuyo - Grana Azul
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Irmãos,
irmãs
Brothers,
sisters,
Contemplem
a
Glória!
Gaze
upon
the
Glory!
Tipo
só
vá...
Like,
just
go...
O
céu
tá
caindo
lá
fora
The
sky
is
falling
out
there
Você
acontecendo
agora
You
happening
now
Porque
tão
morrendo
lá
fora?
Why
are
they
dying
out
there?
Tipo
não
vá
Like,
don't
go
Mas
esse
mundo
nos
afasta
But
this
world
pushes
us
away
Bem
quando
me
ensinou
a
rezar
Just
when
it
taught
me
to
pray
Já
era
tarde
pra
eu
voltar
pra
casa...
It
was
too
late
for
me
to
come
home...
Tipo
não
vá
Like,
don't
go
Tipo
só
vá...
Like,
just
go...
Tipo
não
vá
Like,
don't
go
Não,
não,
não...
No,
no,
no...
Desculpa
por
eu
começar
assim
I'm
sorry
that
I
start
like
this
Veja,
meu
amor,
contradição
See,
my
love,
contradiction
Eu
negar
quem
sou,
é
uma
parte
de
mim
Me
denying
who
I
am
is
a
part
of
me
E
eu
me
aceitar,
é
minha
oração
And
me
accepting
myself
is
my
prayer
Então
vá,
ou
não
vá
So
go,
or
don't
go
Ou
fique,
seja
o
"ficar
aqui"
Or
stay,
be
the
"staying
here"
Se
precisar
de
mim
If
you
need
me,
Eu
fico
até
o
fim
I'll
stay
till
the
end
Sabendo
que
o
fim
já
vai
chegar
Knowing
the
end
will
come
Sabendo
que
no
fim,
vou
te
beijar
Knowing
that
in
the
end,
I'll
kiss
you
Sabendo
que
nem
grana
comprará...
Knowing
that
no
money
will
buy...
O
céu
azul
de
volta
The
blue
sky
back
O
mar
azul
de
volta
The
blue
sea
back
E
toda
essa
revolta,
vai
vingar
And
all
this
revolt
will
succeed
Baby,
tudo
é
tão
blue
Baby,
everything's
so
blue
Eu
já
cansei
de
lutar
I'm
tired
of
fighting
Nu
sob
o
céu
azul
Naked
under
the
blue
sky
Eu
escorro
o
mar
I
leak
the
sea
E
assim,
eu
posso
me
curar
And
that
way,
I
can
heal
myself
Não
me
prometa
o
amanhã,
meu
bem
Don't
promise
me
tomorrow,
my
love
O
futuro
é
de
quem
sabe
esperar
The
future
belongs
to
those
who
know
how
to
wait
A
esperança
é
o
que
nos
convém
Hope
is
what
suits
us
O
passado
não
vai
perdoar
The
past
will
not
forgive
O
Agora
é
tudo
o
que
eu
sei
The
Now
is
all
I
know
Lá
fora
é
foda
e
aqui
também,
se
tu
não
tá
Outside
is
tough
and
here
too,
if
you're
not
here
E
se
tudo
acabar,
meu
bem
And
if
it
all
ends,
my
love,
De
nós
o
tempo
há
de
lembrar
Time
will
remember
us
(Irmãos,
o
mundo
está
em
ruínas)
(Brothers,
the
world
is
in
ruins)
Desculpa
por
eu
começar
assim
I'm
sorry
that
I
start
like
this
(O
mundo
pode
acabar
a
qualquer
momento)
(The
world
can
end
at
any
moment)
Veja,
meu
amor,
contradição
See,
my
love,
contradiction
(Estejamos
unidos)
(Let
us
be
united)
Eu
negar
quem
sou,
é
uma
parte
de
mim
Me
denying
who
I
am
is
a
part
of
me
(Que
nada
nos
abale)
(Let
nothing
shake
us)
E
eu
me
aceitar,
é
minha
oração
And
me
accepting
myself
is
my
prayer
(A
nossa
oração!)
(Our
prayer!)
(É
nossa
oração!)
(It
is
our
prayer!)
Seja
o
"ficar
aqui"
Be
the
"staying
here"
(É
uma
oração...)
(It
is
a
prayer...)
Se
precisar
de
mim
If
you
need
me,
Eu
fico
até
o
fim
I'll
stay
till
the
end
Sabendo
que
o
fim
já
vai
chegar
Knowing
the
end
will
come
Sabendo
que
no
fim,
vou
te
beijar
Knowing
that
in
the
end,
I'll
kiss
you
Sabendo
que
nem
grana
comprará...
Knowing
that
no
money
will
buy
back...
O
céu
azul
de
volta
The
blue
sky
O
mar
azul
de
volta
The
blue
sea
E
toda
essa
revolta,
vai
vingar
And
all
this
revolt
will
succeed
Pra
erguer
esse
Reino,
meus
irmãos
To
build
this
Kingdom,
my
brothers
(Sem
graça...)
(Without
grace...)
Precisamos
dela...
We
need
it...
Da
Grana
Azul
The
Blue
Money
Como
assim?
What
do
you
mean?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Rodrigo Valim
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.