Paroles et traduction Rodrigo Zin feat. 1LUM3 - Comprei Você
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Eu
me
lembro,
toda
noite
ia
te
visitar
I
remember,
I
used
to
visit
you
every
night
Lá
no
centro,
toda
noite
queria
me
apaixonar
Downtown,
every
night
I
wanted
to
fall
in
love
Você
vinha
de
mini
saia
e
sabia
jogar
You
came
in
a
mini
skirt
and
knew
how
to
play
the
game
Requebrava,
corpo
balançando
e
bunda
pro
ar
Shaking
your
body
and
throwing
your
ass
in
the
air
Era
imenso,
tudo
que
eu
sentia
por
você
It
was
immense,
everything
I
felt
for
you
Seu
sorriso
era
o
motivo
e
uma
razão
pra
viver
Your
smile
was
the
reason
and
a
reason
to
live
Eu
queria,
mesmo
sabendo
que
não
podia
ter
I
wanted
you,
even
though
I
knew
I
couldn't
have
you
Eu
te
via
saindo
com
outros,
mas
eu
me
vendei
I
saw
you
going
out
with
others,
but
I
sold
myself
Me
vendi,
eu
também
estava
correndo
atrás
I
sold
myself,
I
was
also
running
after
you
Prometi
pra
mim
mesmo
que
eu
devo
lucrar
I
promised
myself
that
I
should
profit
Começou,
porque
quando
eu
fui
te
procurar
It
started,
because
when
I
went
to
look
for
you
Você
tava
chorando,
cantando
Amy
Winehouse
You
were
crying,
singing
Amy
Winehouse
We
only
said
goodbye
with
words
We
only
said
goodbye
with
words
I
died
a
hundred
times
I
died
a
hundred
times
You
go
back
to
her
You
go
back
to
her
And
I
go
back
to...
And
I
go
back
to...
Me
preocupei,
não
quero
ver
você
se
machucar
I
was
worried,
I
didn't
want
to
see
you
get
hurt
Te
falei,
que
eu
voltaria
pra
te
ajudar
I
told
you
I
would
come
back
to
help
you
O
dinheiro
era
o
motivo
pra
você
estar
lá?
Was
money
the
reason
you
were
there?
Então
vou
fazer
muito
dinheiro
pra
te
libertar
Then
I
will
make
a
lot
of
money
to
set
you
free
Me
vender
é
o
de
menos
Selling
myself
is
the
least
of
it
Nessas
não
vou
falhar
(não
vou
falhar)
I
won't
fail
this
time
(I
won't
fail)
Eu
não
sei
o
que
você
realmente
vai
pensar
(não
vou
falhar)
I
don't
know
what
you
really
think
(I
won't
fail)
Mas
te
amei
desde
a
primeira
vez
que
eu
te
vi
But
I
loved
you
from
the
first
time
I
saw
you
Dançando
em
volta
da
grana,
mas
sorrindo
pra
mim
Dancing
around
the
money,
but
smiling
at
me
Me
senti
horrível
por
eu
ter
ido
lá
I
felt
terrible
for
going
there
Não
gastei
com
mulheres,
eu
só
queria
me
acabar
I
didn't
spend
it
on
women,
I
just
wanted
to
get
wasted
Virei
amigo
do
álcool
e
eu
parei
de
sonhar
I
became
friends
with
alcohol
and
I
stopped
dreaming
Mas
você,
como
ainda
consegue
lutar?
But
you,
how
do
you
still
fight?
Foi
você,
foi
você
quem
me
levantou
It
was
you,
it
was
you
who
lifted
me
up
Mesmo
sendo
humilhada
você
sempre
dançou
Even
when
you
were
humiliated,
you
always
danced
Como
posso
desfrutar,
vendo
matarem
o
seu
amor?
How
can
I
enjoy
watching
them
kill
your
love?
Como
posso
te
olhar
pelada,
sem
tu
saber
quem
sou?
How
can
I
look
at
you
naked,
without
you
knowing
who
I
am?
Eu
lucrei,
e
sim,
eu
vou
me
orgulhar
I
made
a
profit,
and
yes,
I
will
be
proud
Cê
fez
o
seu
dinheiro,
mas
me
deixe
te
dar
asas
You
made
your
money,
but
let
me
give
you
wings
As
asas
são
compradas,
mas
devem
te
servir
Wings
are
bought,
but
they
should
serve
you
Assim
como
o
seu
sorriso
serviu
tanto
em
mim
Just
like
your
smile
served
so
much
in
me
Hey,
bae,
o
amor
da
sua
vida
é
você
Hey,
bae,
the
love
of
your
life
is
you
Eu
sei,
a
grana
compra,
então
eu
te
comprei
I
know,
money
buys,
so
I
bought
you
Porque
é
só
assim
que
cê
vai
me
agradecer?
Because
it's
the
only
way
you'll
thank
me?
Pois
agora
deixo
a
chave
contigo,
tu
é
livre
Because
now
I
leave
the
key
with
you,
you
are
free
Hey,
bae,
o
amor
da
sua
vida
é
você
Hey,
bae,
the
love
of
your
life
is
you
Eu
sei,
a
grana
compra,
então
eu
te
comprei
I
know,
money
buys,
so
I
bought
you
Porque
é
só
assim
que
cê
vai
me
agradecer?
Because
it's
the
only
way
you'll
thank
me?
Pois
agora
deixo
a
chave
contigo,
tu
é
livre
(livre)
Because
now
I
leave
the
key
with
you,
you
are
free
(free)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Rodrigo Zin
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.