Paroles et traduction Rodrigo Zin feat. W$ll, Asiatiko & Canalli - Fazendo Grana Pro Meu Filme
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Deixo
anéis
em
chamas,
décimo
Vongola,
chato
(chato)
Я
оставляю
кольца
в
огне,
десятый
Вонгола,
скучно
(скучно)
Sim,
direção
de
artes
é
mais
que
pilotar
um
Citroën
Picasso
Да,
направление
искусства-это
больше,
чем
летать
на
Citroen
Picasso
Eu
dirijo
o
meu
filme,
eu
que
bolei
o
roteiro
Я
езжу
мой
фильм,
я
что,
bolei
сценарий
É
claro
que
é
um
filme
independente
Ясно,
что
это
независимый
фильм
Indy
é
como
nóis
tamo
correndo
Indy
как
nois
tamo
работает
É
quase
777,
tá
mais
pra
jack
jackpot
Практически
777,
да
ведь
джек-пот
Se
a
vida
for
um
Titanic,
cês
são
Jack
Jack,
chorem
Если
жизнь
будет
"Титаник",
cês
são
Джек-Джек,
плачьте
E
eu
sou
ice
man
desenhado
por
Jack
Jack
Kirby
И
я-ice
man
разработана
Джек-Джек
Кирби
E
eu
sou
iceberg
e
teu
navio
se
foi,
seus
Jack
Jack
(skrr)
И
я
айсберг,
и
твой
корабль
был
его
Джек-Джек
(skrr)
Isso
foi
eu
derrapando
Это
был
я
заносы
Ela
é
a
pista
e
a
pista
tá
molhada
Она
является
трек
и
трек
можешь
мокрой
Te
dou
a
pista,
mas
não
dou
a
pata
Я
даю
тебе
трек,
но
я
не
даю
лапу
Bebida
que
pisca,
turbo,
saca?
Напиток,
который
мигает,
turbo,
saca?
Tem
referência
que
cê
nem
pega
Есть
упоминание,
что
lg
не
ловит
Tá
parecendo
até
seu
carro
Реально
глядя,
как
до
вашего
автомобиля
Tô
Fazendo
Grana
Pro
Meu
Filme
Я
Делаю
Деньги
На
Мой
Фильм
Como
vocês
gastam
grana
com
cigarros
(yeah)
Как
вы
тратите
денег
на
сигареты
(да)
To
fazendo
grana
pro
meu
filme
Делаете
grana
pro
мой
фильм
To
fazendo
grana
pra
valer
Делаете
grana
pra
valer
To
fazendo
grana
pro
meu
filme
Делаете
grana
pro
мой
фильм
To
fazendo
grana,
grana,
grana
Делаете
grana,
grana,
grana
To
fazendo
grana
pro
meu
filme
Делаете
grana
pro
мой
фильм
To
fazendo
grana
pra
valer
Делаете
grana
pra
valer
To
fazendo
grana
pro
meu
filme
Делаете
grana
pro
мой
фильм
Fazendo
grana
pro
filme,
também
quero
o
conforto
Делая
grana
про
фильм,
я
тоже
хочу,
комфорт
Um
cenário
colorido
com
referência
ao
Tim
Burton
Красочные
декорации
со
ссылкой
на
Тим
Бертон
Já
vi
a
forma
da
água,
me
transformei
em
Squirtle
Я
видел
форму
воды,
трансформировался
в
Squirtle
Fiz
um
roteiro
pra
mágoa
pra
não
ser
mais
um
escroto
Я
сделал
сценарий,
ты
обиды
мне
не
быть
больше,
мошонка
Eles
querem
ser
Stan,
eu
vim
pra
ser
Stanley
Они
хотят
быть
Стэн,
я
пришел,
чтобы
быть
Стэнли
Não
quero
o
que
cês
tem,
o
meu
nome
já
estampei
Не
хочу,
что
cês
есть,
мое
имя
уже
estampei
Foco
na
fotografia,
sou
plano
sequência,
nunca
levei
corte
Акцент
на
фотографии,
я
план
последовательности,
никогда
не
взял
резки
Mato
os
meus
personagens
vivendo
no
memo
universo
de
got
Заросли
мои
персонажи
живут
в
memo
вселенной
got
Não
sei
do
final,
talvez
a
vida
seja
um
plot
twist
Не
знаю,
в
конце
концов,
может
быть,
жизнь
это
plot
twist
Onde
o
mortal
escreve
sua
história
em
um
post
it
Где
смертельной
пишет
свою
историю
на
post
it
Não
sei
do
final,
talvez
a
história
seja
um
post
triste
Не
знаю,
в
конце
концов,
может
быть,
история
есть
один
грустный
пост
Onde
o
mortal
é
só
um
palhaço
que
gosta
de
It
(yah)
Где
в
жизни
может
только
клоун,
который
любит,
It
(yah)
To
fazendo
grana
pro
meu
filme
Делаете
grana
pro
мой
фильм
To
fazendo
grana
pra
valer
Делаете
grana
pra
valer
To
fazendo
grana
pro
meu
filme
Делаете
grana
pro
мой
фильм
To
fazendo
grana,
grana,
grana
Делаете
grana,
grana,
grana
To
fazendo
grana
pro
meu
filme
Делаете
grana
pro
мой
фильм
To
fazendo
grana
pra
valer
Делаете
grana
pra
valer
To
fazendo
grana
pro
meu
filme
Делаете
grana
pro
мой
фильм
To
fazendo
grana...
Делаете
деньги...
Olhos
no
roteiro,
olhos
em
meus
atos
Глаза
в
сценарий,
глаза
в
моих
действиях
Deslizando
como
se
houvesse
óleo
nos
meus
passos
Скользя,
как
будто
масло
в
мои
действия
Tenho
as
imagens
em
minhas
telas
У
меня
есть
изображения
в
моей
экраны
Tenho
as
miragens
em
minha
vida
У
меня
иллюзии
в
моей
жизни
Como
se
eu
vivesse
em
meus
sonhos
Как
если
бы
я
жил
в
мои
мечты
Mas
eu
nunca
durmo
na
minha
pista
Но
я
никогда
не
сплю
на
мою
полосу
Me
sentindo
o
mais
real
dos
filmes
Чувствую
себя
более
реальные
фильмы
Dirigindo
junto
das
atrizes,
elas
querem
meus
papeis
Проезжая
рядом
с
актрисами,
они
хотят
моих
работ
E
eu
só
quero
mais
finais
felizes
И
я
просто
хочу
больше
счастливых
концовок
Piso
fundo,
eu
não
aguento
o
presente
Ковровое
фон,
я
не
могу
это
подарок
Zin,
a
nossa
cena
não
entende
Zin,
на
нашей
сцене
не
понимает
Minhas
vendas
nunca
me
vendaram
Мои
продажи
никогда
мне
завязывают
глаза
Minha
visão
é
livre,
sem
correntes
(oh)
Мое
зрение
бесплатно,
без
цепей
(oh)
To
fazendo
grana
pro
meu
filme
Делаете
grana
pro
мой
фильм
To
fazendo
grana
pra
valer
Делаете
grana
pra
valer
To
fazendo
grana
pro
meu
filme
Делаете
grana
pro
мой
фильм
To
fazendo
grana
pra
valer
Делаете
grana
pra
valer
To
fazendo
grana
pro
meu
filme
Делаете
grana
pro
мой
фильм
To
fazendo
grana
pra
valer
Делаете
grana
pra
valer
To
fazendo
grana
pro
meu
filme
Делаете
grana
pro
мой
фильм
To
fazendo
grana
(yeah)
Делаете
grana
(yeah)
Eu
tô
fazendo
grana
Я
я
делаю
деньги
Eu
tô
fazendo
grana
Я
я
делаю
деньги
Fazendo
grana
(yeah)
Делать
деньги
(да)
Eu
tô
fazendo
grana
Я
я
делаю
деньги
Eu
tô
fazendo
grana
Я
я
делаю
деньги
Fazendo
grana
(yeah)
Делать
деньги
(да)
Tô
fazendo
grana!
Я
делаю
деньги!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Rodrigo Zin
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.