Paroles et traduction Rodrigo Zin feat. GEO - Imaterial
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hey,
Marceline
Hey,
Marceline
Tudo
aquilo
que
eu
ainda
espero
All
I'm
anticipating
Toda
vida
que
eu
espero
All
the
life
that
I'm
anticipating
Todo
dia
eu
ainda
espero
Everyday
I'm
anticipating
Juro,
eu
ainda
espero
(juro,
juro,
juro)
I
swear,
I'm
anticipating
(I
swear,
I
swear,
I
swear)
Você,
você
(grana)
You,
you
(cash)
Voltar,
voltar
(ah)
Coming
back,
coming
back
(ah)
Eu
vi,
é
tudo
tão
fácil
demais
I
see
it's
all
too
easy
Letras
tão
fáceis
demais
Lyrics
so
damn
easy
Um
público
fácil
demais
Audience
is
too
cheesy
Não
dá
pra
digerir
(hm)
Can't
digest
(hm)
Qualquer
coisa
que
eu
faça
Anything
I
do
Qualquer
coisa
que
eu
faça
Anything
I
do
Eles
não
vão
digerir
They
won't
digest
it
Cada
pedaço
da
alma
Every
single
piece
of
soul
Cada
pedaço
da
alma
Every
single
piece
of
soul
Que
eu
coloco
em
meus
versos
That
I
put
into
my
verses
Eles
não
vão
digerir
They
won't
digest
Esses
manos
não
me
tocam
These
n*****
ain't
rocking
with
me
Esses
manos
não
me
tocam,
tocam
These
n*****
ain't
rocking,
rocking
with
me
Esses
manos
não
me
tocam
These
n*****
ain't
rocking
with
me
Esses
manos
não
me
tocam
(yeah)
These
n*****
ain't
rocking
with
me
(yeah)
Esses
manos
não
me
tocam
These
n*****
ain't
rocking
with
me
Esses
manos
não
me
tocam,
tocam
These
n*****
ain't
rocking,
rocking
with
me
Esses
manos
não
me
tocam
These
n*****
ain't
rocking
with
me
Esses
manos
não
me
tocam,
tocam
(imaterial)
These
n*****
ain't
rocking,
rocking
with
me
(immaterial)
Não
me
tocam,
não
tiram
lágrimas,
não
Don't
rock
me,
don't
dry
my
tears,
no
Não
tenho
vontade,
não
viram
páginas
I'm
not
in
the
mood,
don't
turn
pages
Eu
já
tenho
preguiça
do
melhor
verso
I'm
already
lazy
and
got
the
best
verse
Vão
dar
nota
pra
tudo,
pra
ser
sincero
They'll
rate
everything,
to
be
honest
Eu
já
não
quero
notas,
só
ser
notável
I
don't
want
ratings
anymore,
just
to
be
remarkable
Vocês:
quanto
mais
no
topo,
menos
topavel
Y'all:
the
higher
to
the
top,
the
less
attainable
Talvez,
linhas
tão
complexas,
desperdiçadas
Complex
lines,
wasted
O
que
saiu
do
teu
peito
eram
palavras?
E
sim
What
came
out
of
your
chest
was
words?
Yes
Não
entendo,
entendo
a
gente
I
don't
understand,
I
understand
us
O
mundo
caindo
em
brasas,
tão
diferente
The
world
falling
into
embers,
so
different
Eles
são
influência?
Será
que
podem
Are
they
influential?
Can
they
save
Só
salvar
esse
teu
mundo?
Eu
sei
que
chove
Just
your
world?
I
know
it
rains
O
céu
vermelho,
o
sol
tão
perto
The
sky
red,
the
sun
so
close
Vocês
querem
paz
em
pregos
Y'all
want
peace
in
nails
O
que
foi
ego,
hoje
cai
com
asas,
mano
What
was
ego,
today
it
falls
with
wings,
my
dude
Não
me
toque
Don't
touch
me
Intocável
como
os
sonhos
desses
jovens
(yeah,
yeah)
Untouchable
as
these
youngsters'
dreams
(yeah,
yeah)
Tudo
que
eles
criaram
é
uma
ilusão
All
they
created
is
an
illusion
As
estruturas
são
uma
ilusão
The
structures
are
an
illusion
As
barreiras
são
só
ilusão
The
barriers
are
an
illusion
Feitiçaria
com
palavras
Sorcery
with
words
Só
fábulas
contadas
em
repetição
Just
fables
told
in
repetition
"Falha
na
comunicação"
"Communication
failed"
Eu
não
quero
mais,
difícil
digestão
I
don't
want
it
anymore,
hard
to
digest
Peito
aberto
e
o
inferno
na
palma
da
mão
Chest
open
and
hell
in
the
palm
of
my
hand
Eu
também
sou
imaterial,
imaterial,
imaterial
I'm
also
immaterial,
immaterial,
immaterial
Eles
não
entendem
nada
They
don't
understand
a
thing
Eles
não
entendem
nada
They
don't
understand
a
thing
Eles
não
entendem
nada
They
don't
understand
a
thing
Eles
não
entendem
nada
They
don't
understand
a
thing
Esses
manos
não
me
tocam
These
n*****
ain't
rocking
with
me
Esses
manos
não
me
tocam,
tocam
These
n*****
ain't
rocking,
rocking
with
me
Tocam
(imaterial)
Rocking
(immaterial)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Rodrigo Zin
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.