Paroles et traduction Rodrigo Zin feat. Alemar, Ju Maia & Card - Menos Que Viver
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Menos Que Viver
Less Than Living
Tudo
isso
que
eu
já
fiz
(yeah)
Everything
I've
ever
done
(yeah)
Tudo
que
irei
fazer
Everything
I
will
do
Tudo
isso
que
eu
já
fiz
(yeah)
Everything
I've
ever
done
(yeah)
Tudo
que
irei
fazer
Everything
I
will
do
Mais
do
que
dinheiro,
menos
que
viver
More
than
money,
less
than
living
Mais
do
que
dinheiro,
menos
que
viver
More
than
money,
less
than
living
Tudo
isso
que
eu
já
fiz
(yeah)
Everything
I've
ever
done
(yeah)
Tudo
que
irei
fazer
Everything
I
will
do
Tudo
isso
que
eu
já
fiz
(yeah)
Everything
I've
ever
done
(yeah)
Tudo
que
irei
fazer
Everything
I
will
do
Mais
do
que
dinheiro,
menos
que
viver
More
than
money,
less
than
living
Mais
do
que
dinheiro,
menos
que
viver
More
than
money,
less
than
living
Mais
do
que
dinheiro,
menos
que
viver
More
than
money,
less
than
living
Mais
do
que
dinheiro,
menos
que
viver
More
than
money,
less
than
living
E
elas
me
cobram,
me
cobram,
me
cobram
And
they
charge
me,
charge
me,
charge
me
E
o
que
me
sobra?
É
me
cobrir
de
ouro
And
what's
left
for
me?
To
cover
myself
in
gold
Eles
não
me
tocam,
me
tocam,
me
tocam
They
don't
touch
me,
touch
me,
touch
me
E
não
se
tocam
que
o
meu
nível
é
outro
And
they
don't
realize
that
my
level
is
another
Acostumado
a
subir
no
topo
Accustomed
to
climbing
to
the
top
Do
ódio
no
bico,
do
ódio
dos
outro
Of
the
hatred
in
the
beak,
of
the
hatred
of
others
E
as
moeda
de
ouro
no
bolso
And
the
gold
coins
in
my
pocket
Subindo
pra
mim
igual
cobrar
imposto
(yeah,
yeah)
Coming
up
to
me
like
collecting
taxes
(yeah,
yeah)
Elas
não
se
rende
pra
mim
They
don't
surrender
to
me
Essa
não
se
vende
pra
mim
This
one
doesn't
sell
out
to
me
As
que
não
entende
pra
mim
The
ones
that
don't
understand
me
Ouro
nesse
dente
pra
mim
Gold
on
my
tooth
for
me
Ouro
nesse
dente
pra
mim
(yeah)
Gold
on
my
tooth
for
me
(yeah)
Elas
não
se
rende
pra
mim
They
don't
surrender
to
me
Essa
não
se
vende
pra
mim
This
one
doesn't
sell
out
to
me
Baby,
vem
desce
pra
mim
Baby,
come
down
to
me
Baby,
vem
desce
pra
mim
Baby,
come
down
to
me
Ouro
nesse
dente
pra
mim
(yeah)
Gold
on
my
tooth
for
me
(yeah)
Tudo
isso
que
eu
já
fiz
(yeah)
Everything
I've
ever
done
(yeah)
Tudo
que
irei
fazer
Everything
I
will
do
Tudo
isso
que
eu
já
fiz
(yeah)
Everything
I've
ever
done
(yeah)
Tudo
que
irei
fazer
Everything
I
will
do
Ela
me
cobra,
é
a
cobra
Ouroboros
She
charges
me,
she's
the
Ouroboros
serpent
Vendo,
sem
propaganda:
Light
Malboro
Selling,
no
advertising:
Light
Malboro
Roteirizando
toda
essa
minha
vida
Screenwriting
my
whole
life
Os
anjos
descendo,
mas
não
vai
ter
coro
Angels
descending,
but
there
will
be
no
choir
Eu
vim
pela
grana,
já
peço
desculpa
I
came
for
the
money,
I
apologize
Mas
é
com
dinheiro
que
invisto
na
música
But
it's
with
money
that
I
invest
in
music
Dente
de
ouro,
coração
de
prata
Gold
tooth,
silver
heart
No
mundo
de
Oz,
os
outros
são
de
lata
(yeah)
In
the
world
of
Oz,
the
others
are
made
of
tin
(yeah)
Mais
do
que
viver
More
than
living
Mano,
eu
me
vendi
Bro,
I
sold
out
Pai,
eu
me
vendi
Dad,
I
sold
out
Menos
que
vocês
Less
than
you
Se
isso
for
errado
If
that's
wrong
Vou
errar,
errar,
errar
I'll
fail,
fail,
fail
Até
a
gente
se
acertar
Until
we
settle
Até
a
gente
se
aceitar
Until
we
accept
each
other
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Rodrigo Zin
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.