Paroles et traduction Rodrigo Zin - Edward Elric
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ese
escalofriante,
tenerte
de
frente
así
ter
sombra
y
That
chilling,
having
you
in
front
of
me
like
that
shadow
and
Hey,
Marceline
Hey,
Marceline
Eu
só
queria
ter
a
minha
mãe
aqui
I
just
wanted
my
mother
here
Meu
pai
é
quase
um
deus,
mas
não
olhou
por
mim
My
father
is
almost
a
god,
but
he
didn't
look
out
for
me
Não
sei
o
que
faria
sem
meu
mano
I
don't
know
what
I
would
do
without
my
bro
Ressuscitar
humanos
não
tava
bem
nos
meus
planos
Resurrecting
humans
was
not
in
my
plans
Eu
sei
bem
o
que
dói
em
mim
I
know
very
well
what
hurts
me
Ver
bem
na
sua
frente,
quem
ama
sumir
Seeing
right
in
front
of
you,
who
loves
to
vanish
Eu
sei
bem
o
que
dói
em
mim
I
know
very
well
what
hurts
me
Ver
bem
na
sua
frente,
quem
ama
sumir
Seeing
right
in
front
of
you,
who
loves
to
vanish
Tudo
escuro
dessa
vez,
ouço
as
vozes
da
verdade
Everything
dark
this
time,
I
hear
the
voices
of
truth
Uma
porta,
uma
lei,
um
é
tudo
e
tudo
é
pasmem
One
door,
one
law,
one
is
everything
and
everything
is
astounding
Eu
ainda
tenho
medo,
esqueceu
da
minha
idade?
I'm
still
scared,
did
you
forget
my
age?
Posso
receber
poder,
mas
tudo
tem
um
preço
e
arde
I
can
receive
power,
but
everything
has
a
price
and
burns
Alquimia:
A
cria
versus
o
criador
Alchemy:
The
creature
versus
the
creator
Armaduras
também
choram,
mano
eu
sinto
a
sua
dor
Armor
cries
too,
my
friend,
I
feel
your
pain
Hoje
em
dia,
eu
quero
ressuscitar
o
amor
Nowadays,
I
want
to
resurrect
love
Sem
usar
vermelhas
regras,
não
aguento
esse
terror
Without
using
red
rules,
I
can't
stand
this
terror
Mas
querem
novas
guerras,
lá
se
vão
mais
quimeras
But
they
want
new
wars,
there
go
more
chimeras
Humanos
criam
humanos,
assim
nasce
a
platéia
Humans
create
humans,
this
is
how
an
audience
is
born
Humanos
criam
pecados,
bem-vindo
a
era
de
trevas
Humans
create
sins,
welcome
to
the
era
of
darkness
Agora
deus
é
humano
e
está
nos
jogando
pequenas
pedras
Now
god
is
human
and
is
throwing
small
stones
at
us
Winry,
eu
tô
bem
Winry,
I'm
fine
E
saiba
que
quando
eu
voltar
And
know
that
when
I
return
Não
precisa
mais
chorar
You
don't
have
to
cry
anymore
E
ter
de
me
consertar
And
have
to
fix
me
Não
precisa
mais
chorar
You
don't
have
to
cry
anymore
E
ter
de
me
consertar
And
have
to
fix
me
Pois
eu
e
o
pequeno
Al
Because
me
and
little
Al
Voltaremos
com
os
nossos
corpos
We'll
come
back
with
our
bodies
Eu
só
queria
ter
a
minha
mãe
aqui
I
just
wanted
my
mother
here
Meu
pai
é
quase
um
deus,
mas
não
olhou
por
mim
My
father
is
almost
a
god,
but
he
didn't
look
out
for
me
Não
sei
o
que
faria
sem
meu
mano
I
don't
know
what
I
would
do
without
my
bro
Ressuscitar
humanos
não
tava
bem
nos
meus
planos
Resurrecting
humans
was
not
in
my
plans
Eu
sei
bem
o
que
dói
em
mim
I
know
very
well
what
hurts
me
Ver
bem
na
sua
frente,
quem
ama
sumir
Seeing
right
in
front
of
you,
who
loves
to
vanish
Eu
sei
bem
o
que
dói
em
mim
I
know
very
well
what
hurts
me
Ver
bem
na
sua
frente,
quem
ama
sumir
Seeing
right
in
front
of
you,
who
loves
to
vanish
Eu
sei
bem
o
que
dói
em
mim
I
know
very
well
what
hurts
me
Ver
bem
na
sua
frente,
quem
ama
sumir
Seeing
right
in
front
of
you,
who
loves
to
vanish
Eu
sei
bem
o
que
dói
em
mim
I
know
very
well
what
hurts
me
Ver
bem
na
sua
frente,
quem
ama
sumir
Seeing
right
in
front
of
you,
who
loves
to
vanish
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Camila Pedrozo Grigoli, Rodrigo Valim
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.