Rodrigo Zin - Investimento - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Rodrigo Zin - Investimento




Investimento
Инвестиция
Will Diamond no Topo nego
Уилл Даймонд на вершине, детка,
Morreu na contra-mão, atrapalhando o Hype
Сдох на встречке, мешая Хайпу.
Morreu na contra-mão
Сдох на встречке.
Skrr
Skrr
Quantos rappers enterrei?
Скольких рэперов я похоронил?
Essa vida, minha lei?
Эта жизнь, мой закон?
Essa vida, nova lei
Эта жизнь, новый закон.
Numa chance, dupliquei
За один шанс, удвоил.
Grana Azul, eu dupliquei
Синие бабки, я удвоил.
Não pela grana, mas pelo que posso
Не ради денег, а ради того, что могу.
(Ay) Faça um bom investimento
(Ay) Сделай хорошее вложение,
(Ay) Grana pra fazer mais grana
(Ay) Деньги, чтобы делать больше денег,
Grana pra ajudar meu povo sofrendo (ay)
Деньги, чтобы помочь моим страдающим людям (ay).
Tipo, tanto em, tanto em, tanto em pouco tempo
Например, так много, так много, так много за короткое время.
Fiz muito com o que gosto e gosto do sentimento
Я сделал много с тем, что люблю, и мне нравится это чувство.
Tanto em, tanto em, tanto em pouco tempo
Так много, так много, так много за короткое время.
Fiz muito com o que gosto e gosto de ta vivendo
Я сделал много с тем, что люблю, и мне нравится жить.
(Waay)
(Waay)
Vivendo pra ser vendido no fim
Живу, чтобы быть проданным в конце.
Vivendo pra ser vendido no fim
Живу, чтобы быть проданным в конце.
Vivendo pra ser vendido no fim
Живу, чтобы быть проданным в конце.
No fim o mais vendido eu vim
В конце концов, самым продаваемым пришел я.
Vivendo pra ser vendido no fim
Живу, чтобы быть проданным в конце.
Vivendo pra ser vendido no fim
Живу, чтобы быть проданным в конце.
Vivendo pra ser vendido no fim
Живу, чтобы быть проданным в конце.
No fim o mais vendido eu...
В конце концов, самым продаваемым я...
Comprem pela presença de palco,
Покупайте за сценическое присутствие,
Comprem meus livros, comprem meus discos, filmes e séries
Покупайте мои книги, покупайте мои диски, фильмы и сериалы.
"Não é pela grana", mas com grana, eles ferem
"Дело не только в деньгах", но с деньгами они ранят.
Não é pela grana, mas com grana eles bebem... Pois é
Дело не только в деньгах, но с деньгами они пьют... Ну да.
Rap, cês querem?
Рэп, вы хотите?
Cheque que vocês negam?
Чек, который вы отрицаете?
Rap, mas sem poética...
Рэп, но без поэтики...
É Resto e vocês fedem
Это Остатки, и вы вонЯете.
Mano hoje eu não nego
Чувак, сегодня я не отрицаю,
Claro, almejo o topo
Конечно, стремлюсь к вершине,
Mas pra ter uma base
Но чтобы иметь основу,
Primeiro abracei um todo
Сначала обнял целое.
Ay ay
Ay ay
Vivendo pra ser vendido no fim
Живу, чтобы быть проданным в конце.
Vivendo pra ser vendido no fim
Живу, чтобы быть проданным в конце.
Vivendo pra ser vendido no fim
Живу, чтобы быть проданным в конце.
No fim o mais vendido eu vim
В конце концов, самым продаваемым пришел я.
Vivendo pra ser vendido no fim
Живу, чтобы быть проданным в конце.
Vivendo pra ser vendido no fim
Живу, чтобы быть проданным в конце.
Vivendo pra ser vendido no fim
Живу, чтобы быть проданным в конце.
No fim o mais vendido eu...
В конце концов, самым продаваемым я...
A vida vai ser bem melhor
Жизнь станет намного лучше.
A vida vai ser bem melhor
Жизнь станет намного лучше.
A vida vai ser bem melhor
Жизнь станет намного лучше.
A vida vai ser bem melhor
Жизнь станет намного лучше.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.