Rodrigo Zin - Perfeição - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Rodrigo Zin - Perfeição




Hey, Marceline
Эй, Marceline
Eu não sei, eu não sei, eu não sei, eu não sei
Я не знаю, я не знаю, я не знаю, я не знаю
Eu não sei, eu não sei, eu não sei, eu não sei (yah)
Я не знаю, я не знаю, я не знаю, я не знаю (да ну)
Eu não sei, eu não sei, eu não sei, eu não sei
Я не знаю, я не знаю, я не знаю, я не знаю
Eu não sei, eu não sei, eu não sei, eu não sei
Я не знаю, я не знаю, я не знаю, я не знаю
Sinto na trilha, na trilha, na sola, na trilha
Чувствую, в след, в след, на подошве, на след
As pedras na trilha, por elas sou o ar
Камни в след, за них я воздух
(Elas, sou) Deixo minha vida, no canto da sala
(Они, я) я Оставляю моей жизни, в углу комнаты
Cigarros, hoje saio pra comprar (saio pra com...)
Сигареты, сегодня выхожу тебя купить выхожу, я хочу...)
No caminho fui me vender
В пути был продать мне
Sozinho, fui te desvendar...
В одиночку, я тебя разгадать...
No caminho fui me vender
В пути был продать мне
Sozinho, fui te desvendar...
В одиночку, я тебя разгадать...
No caminho fui me vender
В пути был продать мне
Sozinho, fui te desvendar...
В одиночку, я тебя разгадать...
No caminho fui me vender
В пути был продать мне
Sozinho, fui te desvendar...
В одиночку, я тебя разгадать...
"Destino" - Diz ele...
"Пункт назначения", - Говорит он...
Destino, desaba...
Назначения, рушится...
"Destino" - Diz ele...
"Пункт назначения", - Говорит он...
Eu não sei, eu não sei, eu não sei, eu não sei
Я не знаю, я не знаю, я не знаю, я не знаю
Eu não sei, eu não sei, eu não sei, eu não sei (yah)
Я не знаю, я не знаю, я не знаю, я не знаю (да ну)
Eu não...
Я не...
Eu não sei, eu não sei, eu não sei, eu não sei
Я не знаю, я не знаю, я не знаю, я не знаю
Eu não sei, eu não sei, eu não sei, eu não sei (yah)
Я не знаю, я не знаю, я не знаю, я не знаю (да ну)
Eu não...
Я не...
Eu não sei, como vivo
Я не знаю, как жить
Eu me preparando é disco
Я готовлюсь на диск
Ao te encontrar foi classe
Ты была класс
Eu achei do mundo, vidro
Я нашел в мире, стекло
Eu vivi o mundo lindo
Я жил в прекрасный мир
Será que olhei o espelho
Только посмотрела в зеркало
Mano eu tenho um milhão de sonhos
Братан у меня есть миллион мечты
Pra cada "eu te odeio"
Ведь каждый тебя ненавижу"
Eu beijei tua verdade
Я поцеловал твою истину
Eu que falei da festa
Я, что говорил только на праздник
Eu que fiz o meu protesto
Я, что сделал мой протест
Eu me amarrei na pressa
Я привязал в спешке
pra te mostrar no clipe
Только тебя показать в клипе
O que tenho na minha venda
То, что у меня в продаже
Amanhã eu lanço um disco
Завтра я бросаю диск
Pra contar minha lenda
Pra (рус рассказывать легенды
Eu podia ta contando o
Я мог ta подсчет
Ensaio sobre o Imortal
Эссе на тему Бессмертный
Eu podia ter levado a sério
Я мог бы серьезно
O seu amor, que tal?
Его любовь, как же?
Mas esse meu meio
Но эту мою половину
Pede pra que eu seja frio, né?
У?, что мне будет холодно, не так ли?
Seu falar de amor no começo, nem bota fé?
Его говорить о любви в начале, художественной, ни ботинок веры?
Mano eu a muito tempo, esperando o Café
Братан я вчера очень долго, ожидая Кофе
Nessa mesa, eu te encaro, Alice
За этим столом, я тебя с моей точки зрения, Алиса
encolheu?
Рус пожал?
Beatriz, eu te amo, mas ficarei com o inferno
Беатрис, я люблю тебя, но я буду с ад
Afinal eu danço tango, e a morte sem terno
В конце концов я танцую танго, и смерть, тут без костюма
Perto, oba, Precipício
Рядом, оба, Скалы
Eu clichê rimei com "Miss You"
Я клише rimei с "Miss You"
Não sei, mas falo disso
Не знаю, но я говорю этого
Com outra capa, num outro livro...
С другой одежде, в другой книге...
Eu não sei
Я не знаю
Com outra capa, num outro livro...
С другой одежде, в другой книге...
Eu não sei
Я не знаю
Com outro nome, num outro livro...
С другим именем, в другой книге...
Eu não sei, eu não sei, eu não sei, eu não sei
Я не знаю, я не знаю, я не знаю, я не знаю
Eu não sei, eu não sei, eu não sei, eu não sei (yah)
Я не знаю, я не знаю, я не знаю, я не знаю (да ну)
Eu não sei, eu não sei, eu não sei, eu não sei
Я не знаю, я не знаю, я не знаю, я не знаю
Eu não sei, eu não sei, eu não sei, eu não sei (yah)
Я не знаю, я не знаю, я не знаю, я не знаю (да ну)
Eu não sei (Yah)
Я не знаю (да ну)
Eu não sei...
Я не знаю...
Miséria é que é pecado
Несчастье в том, что это грех
Miséria é que é pecado
Несчастье в том, что это грех
Miséria é que é pecado
Несчастье в том, что это грех
Miséria é que é pecado
Несчастье в том, что это грех
Miséria é que é pecado
Несчастье в том, что это грех
Miséria é que é pecado
Несчастье в том, что это грех
Miséria é que é pecado
Несчастье в том, что это грех
Miséria é que é
Несчастье в том, что это
Miséria é que é
Несчастье в том, что это
Recebo um convite
Получаю приглашение
Vindo da perfeição
Пожаловать совершенства
O que quer de mim
Что хочет от меня
Perfeição?
Совершенство?
O que quer de mim
Что хочет от меня
Perfeição?
Совершенство?
O que quer de mim?
Что хотите от меня?
Eu não sei...
Я не знаю...
Aaaah perfeição
Аааа совершенства
Aaah...
Эх...
Eu não sei
Я не знаю
Me sentindo o mais real dos filmes
Чувствую себя более реальные фильмы
Elas querem meus papeis
Они хотят моих работ
E eu quero mais finais felizes
И я просто хочу счастливый конец
Piso
Пол
Me sentindo o mais real dos filmes
Чувствую себя более реальные фильмы
Dirigindo junto das atrizes, elas querem meus papeis
За рулем у актрис, они хотят моих работ
E eu quero mais finais felizes
И я просто хочу счастливый конец
Piso
Пол
Me sentindo o mais real dos filmes
Чувствую себя более реальные фильмы
Dirigindo junto das atrizes, elas querem meus papeis
За рулем у актрис, они хотят моих работ
E eu quero mais finais felizes
И я просто хочу счастливый конец
Piso fundo, eu não aguento o presente
Ковровое фон, я не могу это подарок
Zin, a nossa cena não entende
Zin, на нашей сцене не понимает
Minhas vendas nunca me vendaram
Мои продажи меня никогда не завязывают глаза
Minha visão é livre, sem correntes
Мое мнение-свободный, без цепей
Não Perfeição
Нет Совершенства
Ei amor, vai dizer que é o fim...
Эй, любовь, скажет, что это конец...
Para, para, para... Não é o fim!
Для, для, для... Это не конец!
É uma pausa pro que vai vir
Это только пауза pro, который придет,
Eu prometo amor, não prometo o amor
Я обещаю любовь, я не обещаю любовь
Mas eu sei... Vai chover, vai chover
Но я знаю... Будет дождь, будет дождь
E você pra mim, vai doer
И вы меня, это будет больно
Te ver, te ver, te ver, te ver
Увидеть тебя, увидеть тебя, увидеть тебя, увидеть тебя
Eu sei vai doer, sempre vai doer
Я знаю, будет больно, всегда будет больно
Mas parti...
Но я ушел...
(Não mais...)
(Нет больше...)
Não quero ver nenhum deserto assim
Не хочу видеть никаких пустынь так
(Não mais...)
(Нет больше...)
Então que chova, e que chova até...
То, что дождь, и дождь, пока...
(Não...)
(Не...)
Um quase fim (Perfei-)
Почти конец (Иде-)
Afinal, eu sei
В конце концов, я знаю,
Eu sei, não fim pra mim
Я знаю, нет конца для меня
Não fim pra mim, meu amor
Нет конца для меня, моя любовь
Não perfeição
Нет совершенства
Não perfeição
Нет совершенства
Mas eu juro que eu tento
Но я клянусь, что я пытаюсь
Eu juro que eu tento
Я клянусь, что я пытаюсь
Eu juro que eu tento
Я клянусь, что я пытаюсь
O céu azul vai voltar
Голубое небо вернется
O mar azul vai voltar
Синее море вернется
Você? Eu não sei...
Вы? Я не знаю...
Eu não sei...
Я не знаю...






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.