Paroles et traduction Rodrigo Zin - Perfeição
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hey,
Marceline
Эй,
Marceline
Eu
não
sei,
eu
não
sei,
eu
não
sei,
eu
não
sei
Я
не
знаю,
я
не
знаю,
я
не
знаю,
я
не
знаю
Eu
não
sei,
eu
não
sei,
eu
não
sei,
eu
não
sei
(yah)
Я
не
знаю,
я
не
знаю,
я
не
знаю,
я
не
знаю
(да
ну)
Eu
não
sei,
eu
não
sei,
eu
não
sei,
eu
não
sei
Я
не
знаю,
я
не
знаю,
я
не
знаю,
я
не
знаю
Eu
não
sei,
eu
não
sei,
eu
não
sei,
eu
não
sei
Я
не
знаю,
я
не
знаю,
я
не
знаю,
я
не
знаю
Sinto
na
trilha,
na
trilha,
na
sola,
na
trilha
Чувствую,
в
след,
в
след,
на
подошве,
на
след
As
pedras
na
trilha,
por
elas
sou
o
ar
Камни
в
след,
за
них
я
воздух
(Elas,
sou)
Deixo
minha
vida,
no
canto
da
sala
(Они,
я)
я
Оставляю
моей
жизни,
в
углу
комнаты
Cigarros,
hoje
saio
pra
comprar
(saio
pra
com...)
Сигареты,
сегодня
выхожу
тебя
купить
(я
выхожу,
я
хочу...)
No
caminho
fui
me
vender
В
пути
был
продать
мне
Sozinho,
fui
te
desvendar...
В
одиночку,
я
тебя
разгадать...
No
caminho
fui
me
vender
В
пути
был
продать
мне
Sozinho,
fui
te
desvendar...
В
одиночку,
я
тебя
разгадать...
No
caminho
fui
me
vender
В
пути
был
продать
мне
Sozinho,
fui
te
desvendar...
В
одиночку,
я
тебя
разгадать...
No
caminho
fui
me
vender
В
пути
был
продать
мне
Sozinho,
fui
te
desvendar...
В
одиночку,
я
тебя
разгадать...
"Destino"
- Diz
ele...
"Пункт
назначения",
- Говорит
он...
Destino,
desaba...
Назначения,
рушится...
"Destino"
- Diz
ele...
"Пункт
назначения",
- Говорит
он...
Eu
não
sei,
eu
não
sei,
eu
não
sei,
eu
não
sei
Я
не
знаю,
я
не
знаю,
я
не
знаю,
я
не
знаю
Eu
não
sei,
eu
não
sei,
eu
não
sei,
eu
não
sei
(yah)
Я
не
знаю,
я
не
знаю,
я
не
знаю,
я
не
знаю
(да
ну)
Eu
não
sei,
eu
não
sei,
eu
não
sei,
eu
não
sei
Я
не
знаю,
я
не
знаю,
я
не
знаю,
я
не
знаю
Eu
não
sei,
eu
não
sei,
eu
não
sei,
eu
não
sei
(yah)
Я
не
знаю,
я
не
знаю,
я
не
знаю,
я
не
знаю
(да
ну)
Eu
não
sei,
como
vivo
Я
не
знаю,
как
жить
Eu
me
preparando
é
disco
Я
готовлюсь
на
диск
Ao
te
encontrar
foi
classe
Ты
была
класс
Eu
achei
do
mundo,
vidro
Я
нашел
в
мире,
стекло
Eu
vivi
o
mundo
lindo
Я
жил
в
прекрасный
мир
Será
que
só
olhei
o
espelho
Только
посмотрела
в
зеркало
Mano
eu
tenho
um
milhão
de
sonhos
Братан
у
меня
есть
миллион
мечты
Pra
cada
"eu
te
odeio"
Ведь
каждый
"я
тебя
ненавижу"
Eu
beijei
tua
verdade
Я
поцеловал
твою
истину
Eu
que
só
falei
da
festa
Я,
что
говорил
только
на
праздник
Eu
que
fiz
o
meu
protesto
Я,
что
сделал
мой
протест
Eu
me
amarrei
na
pressa
Я
привязал
в
спешке
Só
pra
te
mostrar
no
clipe
Только
тебя
показать
в
клипе
O
que
tenho
na
minha
venda
То,
что
у
меня
в
продаже
Amanhã
eu
lanço
um
disco
Завтра
я
бросаю
диск
Pra
cê
contar
minha
lenda
Pra
(рус
рассказывать
легенды
Eu
podia
ta
contando
o
Я
мог
ta
подсчет
Ensaio
sobre
o
Imortal
Эссе
на
тему
Бессмертный
Eu
podia
ter
levado
a
sério
Я
мог
бы
серьезно
O
seu
amor,
que
tal?
Его
любовь,
как
же?
Mas
esse
meu
meio
Но
эту
мою
половину
Pede
pra
que
eu
seja
frio,
né?
У?,
что
мне
будет
холодно,
не
так
ли?
Seu
falar
de
amor
no
começo,
cê
nem
bota
fé?
Его
говорить
о
любви
в
начале,
художественной,
ни
ботинок
веры?
Mano
eu
tô
a
muito
tempo,
esperando
o
Café
Братан
я
вчера
очень
долго,
ожидая
Кофе
Nessa
mesa,
eu
te
encaro,
Alice
За
этим
столом,
я
тебя
с
моей
точки
зрения,
Алиса
Beatriz,
eu
te
amo,
mas
ficarei
com
o
inferno
Беатрис,
я
люблю
тебя,
но
я
буду
с
ад
Afinal
eu
danço
tango,
e
a
morte
tá
sem
terno
В
конце
концов
я
танцую
танго,
и
смерть,
тут
без
костюма
Perto,
oba,
Precipício
Рядом,
оба,
Скалы
Eu
clichê
rimei
com
"Miss
You"
Я
клише
rimei
с
"Miss
You"
Não
sei,
mas
falo
disso
Не
знаю,
но
я
говорю
этого
Com
outra
capa,
num
outro
livro...
С
другой
одежде,
в
другой
книге...
Com
outra
capa,
num
outro
livro...
С
другой
одежде,
в
другой
книге...
Com
outro
nome,
num
outro
livro...
С
другим
именем,
в
другой
книге...
Eu
não
sei,
eu
não
sei,
eu
não
sei,
eu
não
sei
Я
не
знаю,
я
не
знаю,
я
не
знаю,
я
не
знаю
Eu
não
sei,
eu
não
sei,
eu
não
sei,
eu
não
sei
(yah)
Я
не
знаю,
я
не
знаю,
я
не
знаю,
я
не
знаю
(да
ну)
Eu
não
sei,
eu
não
sei,
eu
não
sei,
eu
não
sei
Я
не
знаю,
я
не
знаю,
я
не
знаю,
я
не
знаю
Eu
não
sei,
eu
não
sei,
eu
não
sei,
eu
não
sei
(yah)
Я
не
знаю,
я
не
знаю,
я
не
знаю,
я
не
знаю
(да
ну)
Eu
não
sei
(Yah)
Я
не
знаю
(да
ну)
Eu
não
sei...
Я
не
знаю...
Miséria
é
que
é
pecado
Несчастье
в
том,
что
это
грех
Miséria
é
que
é
pecado
Несчастье
в
том,
что
это
грех
Miséria
é
que
é
pecado
Несчастье
в
том,
что
это
грех
Miséria
é
que
é
pecado
Несчастье
в
том,
что
это
грех
Miséria
é
que
é
pecado
Несчастье
в
том,
что
это
грех
Miséria
é
que
é
pecado
Несчастье
в
том,
что
это
грех
Miséria
é
que
é
pecado
Несчастье
в
том,
что
это
грех
Miséria
é
que
é
Несчастье
в
том,
что
это
Miséria
é
que
é
Несчастье
в
том,
что
это
Recebo
um
convite
Получаю
приглашение
Vindo
da
perfeição
Пожаловать
совершенства
O
que
quer
de
mim
Что
хочет
от
меня
O
que
quer
de
mim
Что
хочет
от
меня
O
que
quer
de
mim?
Что
хотите
от
меня?
Eu
não
sei...
Я
не
знаю...
Aaaah
perfeição
Аааа
совершенства
Me
sentindo
o
mais
real
dos
filmes
Чувствую
себя
более
реальные
фильмы
Elas
querem
meus
papeis
Они
хотят
моих
работ
E
eu
só
quero
mais
finais
felizes
И
я
просто
хочу
счастливый
конец
Me
sentindo
o
mais
real
dos
filmes
Чувствую
себя
более
реальные
фильмы
Dirigindo
junto
das
atrizes,
elas
querem
meus
papeis
За
рулем
у
актрис,
они
хотят
моих
работ
E
eu
só
quero
mais
finais
felizes
И
я
просто
хочу
счастливый
конец
Me
sentindo
o
mais
real
dos
filmes
Чувствую
себя
более
реальные
фильмы
Dirigindo
junto
das
atrizes,
elas
querem
meus
papeis
За
рулем
у
актрис,
они
хотят
моих
работ
E
eu
só
quero
mais
finais
felizes
И
я
просто
хочу
счастливый
конец
Piso
fundo,
eu
não
aguento
o
presente
Ковровое
фон,
я
не
могу
это
подарок
Zin,
a
nossa
cena
não
entende
Zin,
на
нашей
сцене
не
понимает
Minhas
vendas
nunca
me
vendaram
Мои
продажи
меня
никогда
не
завязывают
глаза
Minha
visão
é
livre,
sem
correntes
Мое
мнение-свободный,
без
цепей
Não
há
Perfeição
Нет
Совершенства
Ei
amor,
vai
dizer
que
é
o
fim...
Эй,
любовь,
скажет,
что
это
конец...
Para,
para,
para...
Não
é
o
fim!
Для,
для,
для...
Это
не
конец!
É
só
uma
pausa
pro
que
vai
vir
Это
только
пауза
pro,
который
придет,
Eu
prometo
amor,
não
prometo
o
amor
Я
обещаю
любовь,
я
не
обещаю
любовь
Mas
eu
sei...
Vai
chover,
vai
chover
Но
я
знаю...
Будет
дождь,
будет
дождь
E
você
pra
mim,
vai
doer
И
вы
меня,
это
будет
больно
Te
ver,
te
ver,
te
ver,
te
ver
Увидеть
тебя,
увидеть
тебя,
увидеть
тебя,
увидеть
тебя
Eu
sei
vai
doer,
sempre
vai
doer
Я
знаю,
будет
больно,
всегда
будет
больно
Mas
parti...
Но
я
ушел...
(Não
há
mais...)
(Нет
больше...)
Não
quero
ver
nenhum
deserto
assim
Не
хочу
видеть
никаких
пустынь
так
(Não
há
mais...)
(Нет
больше...)
Então
que
chova,
e
que
chova
até...
То,
что
дождь,
и
дождь,
пока...
Um
quase
fim
(Perfei-)
Почти
конец
(Иде-)
Afinal,
eu
sei
В
конце
концов,
я
знаю,
Eu
sei,
não
há
fim
pra
mim
Я
знаю,
нет
конца
для
меня
Não
há
fim
pra
mim,
meu
amor
Нет
конца
для
меня,
моя
любовь
Não
há
perfeição
Нет
совершенства
Não
há
perfeição
Нет
совершенства
Mas
eu
juro
que
eu
tento
Но
я
клянусь,
что
я
пытаюсь
Eu
juro
que
eu
tento
Я
клянусь,
что
я
пытаюсь
Eu
juro
que
eu
tento
Я
клянусь,
что
я
пытаюсь
O
céu
azul
vai
voltar
Голубое
небо
вернется
O
mar
azul
vai
voltar
Синее
море
вернется
Você?
Eu
não
sei...
Вы?
Я
не
знаю...
Eu
não
sei...
Я
не
знаю...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.