Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Será por Eso
Wird es deshalb sein
Si
tu
supieras
que
me
parte
el
alma
Wenn
du
wüsstest,
wie
es
meine
Seele
zerbricht
El
pensar
que
pronto
te
veré
partir
Der
Gedanke,
dass
ich
dich
bald
gehen
seh
Si
comprendieras
lo
que
estoy
sufriendo
Wenn
du
verstehen
würdest,
was
ich
durchmach
Porque
se
que
tengo
que
dejarte
ir
Weil
ich
weiß,
ich
muss
dich
ziehen
lassen
Los
dos
sabemos
que
jamás
podremos
Wir
beide
wissen,
dass
wir
niemals
könnten
Entregar
el
alma
por
segunda
vez
Unsere
Seele
ein
zweites
Mal
verschenken
Pero
el
destino
que
se
impone
siempre
Doch
das
Schicksal,
das
sich
immer
durchsetzt
Sabrá
que
la
ausencia
no
podrá
vencer
Wird
wissen,
dass
die
Abwesenheit
nicht
siegen
kann
Sin
verte
Dich
nicht
seh'n
Para
mi
será
la
muerte
Wird
für
mich
der
Tod
sein
No
la
quiero
sin
tenerte
Will
ich
ohne
dich
nicht
leben
Será
por
eso
que
al
sentirte
mía
Wird
es
deshalb
sein,
dass
wenn
ich
dich
als
mein
fühl
Siento
la
agonía
de
la
última
vez
Spür
ich
die
Agonie
des
letzten
Mals
Y
en
ese
beso
se
me
va
la
vida
Und
in
diesem
Kuss
vergeht
mir
das
Leben
Pero
todavía
te
veré
volver
Doch
ich
werde
dich
noch
wiederseh'n
Sin
verte
Dich
nicht
seh'n
Para
mi
será
la
muerte
Wird
für
mich
der
Tod
sein
No
la
quiero
sin
tenerte
Will
ich
ohne
dich
nicht
leben
Será
por
eso
que
al
sentirte
mía
Wird
es
deshalb
sein,
dass
wenn
ich
dich
als
mein
fühl
Siento
la
agonía
de
la
última
vez
Spür
ich
die
Agonie
des
letzten
Mals
Y
en
ese
beso
se
me
va
la
vida
Und
in
diesem
Kuss
vergeht
mir
das
Leben
Pero
todavía
te
veré
volver
Doch
ich
werde
dich
noch
wiederseh'n
Porque
tiene
que
ser
Warum
muss
es
sein
Quiero
verte
volver
Ich
will
dich
wiederseh'n
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Consuelo Velazquez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.