Rodrigo - El amor de esa mujer - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Rodrigo - El amor de esa mujer




El amor de esa mujer
The love of that woman
Todos los dias la veo, pero me falta el valor, para decirle lo mucho, lo mucho que la amo yo. No se lo que esta pasando, no lo puedo comprender, pero siento que me muero si no tengo su querer. Si algo me corresponde, no se lo que voy a hacer, pero me tiene flechao el amor de esa mujer.
Every day I see her, but I lack the courage, to tell her how much, how much I love her. I don't know what is happening, I can't understand it, but I feel that I will die if I don't have her love. If something corresponds to me, I don't know what I'm going to do, but the love of that woman has struck me.
El amor de esa mujer, a mi me tiene flechao, a mi tiene flechao el amor de esa mujer. Si algo me corresponde, no se lo que voy a hacer, pero siento que me muero si no tengo su querer.
The love of that woman, has me smitten, has me smitten with the love of that woman. If something corresponds to me, I don't know what I'm going to do, but I feel that I will die if I don't have her love.
El amor de esa mujer, a mi me tiene flechao, a mi tiene flechao el amor de esa mujer. No se lo que esta pasando, no lo puedo comprender, pero siento que me muero si no tengo su querer.
The love of that woman, has me smitten, has me smitten with the love of that woman. I don't know what is happening, I can't understand it, but I feel that I will die if I don't have her love.
El amor de esa mujer, a mi me tiene flechao, a mi tiene flechao el amor de esa mujer. Esa linda cinturita, su bonito caminar, es lo que a mi me vuelve loco cuando yo la veo pasar.
The love of that woman, has me smitten, has me smitten with the love of that woman. That pretty little waist, her beautiful walk, is what drives me crazy when I see her pass by.
El amor de esa mujer, a mi me tiene flechao, a mi tiene flechao el amor de esa mujer. Si algo me corresponde, no se lo que voy a hacer, pero siento que me muero si no tengo su querer.
The love of that woman, has me smitten, has me smitten with the love of that woman. If something corresponds to me, I don't know what I'm going to do, but I feel that I will die if I don't have her love.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.