Rodrigo - El viaje - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Rodrigo - El viaje




El viaje
Путешествие
Para, para, para
Стой, стой, стой
Cuantas veces les dije que en Cordoba no hay Koalitas
Сколько раз я говорил, что в Кордове нет коал
¿Qué hay en Cordoba? ¿Qué hay?
Что есть в Кордове? Что есть?
Y para los de mayor confianza hay ocote
А для тех, кто в теме, есть окотэ
Hay que mover el ocotazo verán
Надо расшевелить окотэ, увидишь
Su atención por favor
Ваше внимание, пожалуйста
La dosta líneas aéreas anuncia la partida de su vuelo
Авиакомпания "Доста" объявляет о вылете рейса
4555 con destino a la ciudad de Cordoba al capitán
4555, следующего в город Кордова, капитаном
Por un viaje imaginario
В воображаемое путешествие
Entrando por el arco de Cordoba
Въезжая через арку Кордовы
Pasando por Alcayada
Проезжая через Алькайаду
Y llegando hasta el garden
И прибывая в Гарден
Eres como una cometa que quiere volar
Ты как воздушный змей, который хочет взлететь
Y cuando vuelas alto no quieres bajar
И когда ты взлетаешь высоко, ты не хочешь спускаться
Tienes pero mucho miedo, no quieres probar
Тебе очень страшно, ты не хочешь попробовать
Todo el amor que te ofrezco, lo quieres dejar
Всю любовь, которую я тебе предлагаю, ты хочешь оставить
Por no querer volar
Потому что не хочешь летать
Ven pronto no te detengas, te llama mi amor
Приходи скорее, не останавливайся, зовет тебя моя любовь
Y así volaremos juntos a toda pasión
И так мы будем летать вместе со всей страстью
Viajaré toda la noche destino a tu piel ¿Y qué?
Я буду путешествовать всю ночь, к твоей коже. Ну и что?
Y haremos que la luna sea luna par
И мы сделаем так, чтобы луна стала нашей луной
Te haré vibrar otra vez ¿Qué?
Я заставлю тебя дрожать снова. Ну и что?
Dame calor, no te detengas no
Дай мне тепла, не останавливайся, нет
Que estoy entrando a otra dimensión
Я вхожу в другое измерение
No te imaginas lo que siento yo
Ты не представляешь, что я чувствую
Estoy llegando hacia el amor
Я приближаюсь к любви
Voy por boletos, te los daré
Я куплю билеты, я дам их тебе
Juntos nos vamos hacia el placer
Мы вместе отправимся к удовольствию
Cuando lleguemos hacia la estación
Когда мы прибудем на станцию
Habremos llegado a tu corazón
Мы доберемся до твоего сердца
y yo, jugando al amor
Ты и я, играя в любовь
Ven pronto no te detengas, te llama mi amor
Приходи скорее, не останавливайся, зовет тебя моя любовь
Y así volaremos juntos a toda pasión ¿Qué?
И так мы будем летать вместе со всей страстью. Ну и что?
Viajaré toda la noche destino a tu piel
Я буду путешествовать всю ночь, к твоей коже
Y haremos que la luna sea (luna de miel)
И мы сделаем так, чтобы луна стала (медовым месяцем)
Te haré gozar otra vez ¿Qué?
Я заставлю тебя наслаждаться снова. Ну и что?
Dame calor, no te detengas no
Дай мне тепла, не останавливайся, нет
Que estoy entrando a otra dimensión
Я вхожу в другое измерение
No te imaginas lo que siento yo
Ты не представляешь, что я чувствую
Estoy llegando hacia el amor
Я приближаюсь к любви
Voy por boletos, te los daré
Я куплю билеты, я дам их тебе
Juntos nos vamos hacia el placer
Мы вместе отправимся к удовольствию
Cuando lleguemos hacia la estación
Когда мы прибудем на станцию
Habremos llegado a tu corazón
Мы доберемся до твоего сердца
y yo, jugando al amor
Ты и я, играя в любовь
Dame, dame, dame calor
Дай, дай, дай мне тепла
Dame una noche de pasión
Дай мне ночь страсти
Un mar de pasión
Море страсти
Dame, dame, dame calor
Дай, дай, дай мне тепла
Dame una noche de pasión
Дай мне ночь страсти
y yo en este verano
Ты и я этим летом
Los dos de la mano, muriendo de calor
Вдвоем, держась за руки, умирая от жары
Palmas
Аплодисменты
Dame, dame, dame calor
Дай, дай, дай мне тепла
Dame una noche de pasión
Дай мне ночь страсти
Que estoy entrando en tu cuerpo
Я вхожу в твое тело
Y en ese desierto haré un mar de pasión
И в этой пустыне я создам море страсти
Dame, dame, dame calor
Дай, дай, дай мне тепла
Dame una noche de pasión
Дай мне ночь страсти
Dame calor, no te detengas no
Дай мне тепла, не останавливайся, нет
Que estoy entrando a otra dimensión
Я вхожу в другое измерение
No te imaginas lo que siento yo
Ты не представляешь, что я чувствую
Estoy llegando hacia el amor
Я приближаюсь к любви
Voy por boletos, te los daré
Я куплю билеты, я дам их тебе
Juntos nos vamos hacia el placer
Мы вместе отправимся к удовольствию
Cuando lleguemos hacia la estación
Когда мы прибудем на станцию
Habremos llegado a tu corazón
Мы доберемся до твоего сердца
y yo, jugando al amor
Ты и я, играя в любовь
Muchísimas gracias una vez más a toda la gente
Огромное спасибо еще раз всем людям
Que ha venido a Luna Par
Которые пришли в "Луна Пар"
Todos los invitados que hemos tenido
Всем гостям, которые у нас были
Durante estas siete noches
В течение этих семи ночей
A pasado John y las hijas del Diego
Были Джон и дочери Диего
Y quiero agradecerle a Claudia Maradona por qué
И я хочу поблагодарить Клаудию Марадону, потому что
El lunes salgo de viaje invitado por diego Maradona, ir
В понедельник я уезжаю по приглашению Диего Марадоны
Para estar con él dos días y presentarle
Чтобы побыть с ним два дня и представить ему
El tema que nosotros le dedicamos a, a Diego Maradona
Песню, которую мы посвятили Диего Марадоне





Writer(s): Claudio Pezzotti Robleto, Enrique Walter Meyenberg Zarur, Iker Moranchel Weiss, Rodrigo Vazquez Torregosa


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.