Rodrigo - Fría Como el Viento - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Rodrigo - Fría Como el Viento




Fría Como el Viento
Холодная, как ветер
Te recuerdo asi tu pelo en libertad
Я помню тебя такой: волосы развеваются на ветру,
Hielo ardiente, diferente a las demas
Ледяной огонь, не такая, как все.
Te recuerdo asi dejandote admirar
Я помню тебя такой: ты позволяла собой любоваться,
Intocable, inacxesible y real, y real
Недосягаемая, неприступная и настоящая, настоящая.
Fria como el viento peligrosa como el mar
Холодная, как ветер, опасная, как море,
Dulce como un beso no te dejas amar
Сладкая, как поцелуй, ты не даешь себя любить.
Por eso no se si te tengo
Поэтому я не знаю, есть ли ты у меня,
No se si vienes o te vas
Не знаю, приходишь ты или уходишь.
Eres como un potro sin domar
Ты как необъезженный мустанг.
Te recuerdo asi jugando a enamorar
Я помню тебя такой: ты играла в любовь,
Vanidosa, caprichosa, ideal
Тщеславная, капризная, идеальная.
Te recuerdo asi amando sin amar
Я помню тебя такой: ты любила, не любя,
Impasible, imposible de alcanzar, de alcanzar
Бесстрастная, недостижимая, недостижимая.
Fria como el viento peligrosa como el mar
Холодная, как ветер, опасная, как море,
Dulce como un beso no te dejas amar
Сладкая, как поцелуй, ты не даешь себя любить.
Por eso no se si te tengo
Поэтому я не знаю, есть ли ты у меня,
No se si vienes o te vas
Не знаю, приходишь ты или уходишь.
Eres como un potro sin domar
Ты как необъезженный мустанг.
Fria como el viento peligrosa como el mar
Холодная, как ветер, опасная, как море,
Dulce como un beso no te dejas amar
Сладкая, как поцелуй, ты не даешь себя любить.
Por eso no se si te tengo
Поэтому я не знаю, есть ли ты у меня,
No se si vienes o te vas
Не знаю, приходишь ты или уходишь.
Eres como un potro sin domaar
Ты как необъезженный мустанг.
Instrumental
Инструментал





Writer(s): Calderon Lopez De Arroyabe Juan Carlos


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.