Paroles et traduction Rodrigo - Lo Mejor del Amor (Acústico)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lo Mejor del Amor (Acústico)
Лучшее в любви (Акустика)
El
pasa
a
verla
a
las
seis,
como
acordaron
ayer
Он
приходит
к
ней
в
шесть,
как
договорились
вчера
Se
desespera
porque
el
miedo
ronda
otra
vez
Он
в
отчаянии,
потому
что
страх
снова
кружит
рядом
Y
de
nuevo
en
ese
cuarto
se
desnudan
piel
a
piel
И
снова
в
этой
комнате
они
обнажаются
друг
перед
другом
Se
desgarran
y
se
entregan
a
las
ganas
y
al
placer
Они
разрывают
друг
друга
и
отдаются
желанию
и
наслаждению
Amando
bien
al
destino
que
unió
sus
dos
caminos
Благословляя
судьбу,
что
соединила
их
пути
Y
después
de
lo
prohibido
cada
uno
a
su
hogar
А
после
запретного
плода
каждый
возвращается
домой
Dejo
mi
esposa,
tu
dejas
tu
marido
para
matarnos
en
un
cuarto
de
hotel
Я
оставил
свою
жену,
ты
оставила
своего
мужа,
чтобы
убить
друг
друга
в
гостиничном
номере
Nunca
me
dejes
mi
amor
— me
dices
suave
al
oido
Никогда
не
оставляй
меня,
любовь
моя,
— шепчешь
ты
мне
нежно
на
ухо
Fue
lo
mejor
del
amor
lo
que
he
vivido
contigo
Это
было
лучшее
в
любви,
что
я
пережил
с
тобой
Dejo
mi
esposa,
tu
dejas
tu
marido
para
matarnos
en
un
cuarto
de
hotel
Я
оставил
свою
жену,
ты
оставила
своего
мужа,
чтобы
убить
друг
друга
в
гостиничном
номере
Nunca
me
dejes
mi
amor
— me
dices
suave
al
oido
Никогда
не
оставляй
меня,
любовь
моя,
— шепчешь
ты
мне
нежно
на
ухо
Como
dejarte
si
te
llevo
conmigo?
Как
оставить
тебя,
если
ты
часть
меня?
Nunca
he
podido
arrancar
tu
corazón
de
mi
corazón
Я
никогда
не
мог
вырвать
твое
сердце
из
своего
сердца
Hasta
el
domingo,
mi
amor,
tal
vez
volvamos
a
vernos
До
воскресенья,
любовь
моя,
возможно,
мы
увидимся
снова
Como
arrancarte
de
mi
vida
no
puedo,
nunca
he
podido
alejarme
de
ti.
Как
вырвать
тебя
из
моей
жизни
я
не
могу,
я
никогда
не
мог
уйти
от
тебя
Como
dejarte
si
te
llevo
conmigo?
Как
оставить
тебя,
если
ты
часть
меня?
Nunca
he
podido
arrancar
tu
corazón
de
mi
corazón
Я
никогда
не
мог
вырвать
твое
сердце
из
своего
сердца
Hasta
el
domingo,
mi
amor,
tal
vez
volvamos
a
vernos
До
воскресенья,
любовь
моя,
возможно,
мы
увидимся
снова
Como
arrancarte
de
mi
vida
no
puedo,
nunca
he
podido
alejarme
de
ti
Как
вырвать
тебя
из
моей
жизни
я
не
могу,
я
никогда
не
мог
уйти
от
тебя.
Fue
lo
mejor
del
amor
lo
que
he
vivido
contigo
Это
было
лучшее
в
любви,
что
я
пережил
с
тобой.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Rodrigo Alejandro Bueno, Ariel Gustavo Tessel
Album
Inéditos
date de sortie
09-11-2018
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.