Rodrigo - Lo Mejor del Amor (Acústico) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Rodrigo - Lo Mejor del Amor (Acústico)




Lo Mejor del Amor (Acústico)
Лучшее в любви (Акустика)
El pasa a verla a las seis, como acordaron ayer
Он приходит к ней в шесть, как договорились вчера
Se desespera porque el miedo ronda otra vez
Он в отчаянии, потому что страх снова кружит рядом
Y de nuevo en ese cuarto se desnudan piel a piel
И снова в этой комнате они обнажаются друг перед другом
Se desgarran y se entregan a las ganas y al placer
Они разрывают друг друга и отдаются желанию и наслаждению
Amando bien al destino que unió sus dos caminos
Благословляя судьбу, что соединила их пути
Y después de lo prohibido cada uno a su hogar
А после запретного плода каждый возвращается домой
Dejo mi esposa, tu dejas tu marido para matarnos en un cuarto de hotel
Я оставил свою жену, ты оставила своего мужа, чтобы убить друг друга в гостиничном номере
Nunca me dejes mi amor me dices suave al oido
Никогда не оставляй меня, любовь моя, шепчешь ты мне нежно на ухо
Fue lo mejor del amor lo que he vivido contigo
Это было лучшее в любви, что я пережил с тобой
Dejo mi esposa, tu dejas tu marido para matarnos en un cuarto de hotel
Я оставил свою жену, ты оставила своего мужа, чтобы убить друг друга в гостиничном номере
Nunca me dejes mi amor me dices suave al oido
Никогда не оставляй меня, любовь моя, шепчешь ты мне нежно на ухо
Como dejarte si te llevo conmigo?
Как оставить тебя, если ты часть меня?
Nunca he podido arrancar tu corazón de mi corazón
Я никогда не мог вырвать твое сердце из своего сердца
Hasta el domingo, mi amor, tal vez volvamos a vernos
До воскресенья, любовь моя, возможно, мы увидимся снова
Como arrancarte de mi vida no puedo, nunca he podido alejarme de ti.
Как вырвать тебя из моей жизни я не могу, я никогда не мог уйти от тебя
Como dejarte si te llevo conmigo?
Как оставить тебя, если ты часть меня?
Nunca he podido arrancar tu corazón de mi corazón
Я никогда не мог вырвать твое сердце из своего сердца
Hasta el domingo, mi amor, tal vez volvamos a vernos
До воскресенья, любовь моя, возможно, мы увидимся снова
Como arrancarte de mi vida no puedo, nunca he podido alejarme de ti
Как вырвать тебя из моей жизни я не могу, я никогда не мог уйти от тебя.
Fue lo mejor del amor lo que he vivido contigo
Это было лучшее в любви, что я пережил с тобой.





Writer(s): Rodrigo Alejandro Bueno, Ariel Gustavo Tessel


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.