Paroles et traduction Rodrigo - Señora de madrugada
Señora de madrugada
Ночная дама
Con
sabor
a
cumbia.
Под
ритмы
кумбии.
Señora
de
madrugada,
Дама
ночной
поры,
A
usted
la
vida
la
engañó.
Жизнь
тебя
обманула.
Señora
de
madrugada,
Дама
ночной
поры,
Usted
en
la
calle
se
crió.
Ты
выросла
на
улице.
Señora
de
madrugada
Дама
ночной
поры
Que
en
cada
noche
deja
todo
su
amor
Которая
каждую
ночь
отдаешь
всю
свою
любовь
Y
sufre
porque
Dios
И
страдаешь,
потому
что
Бог
En
cuenta
no
la
tomó.
Тебя
не
заметил.
Señora
de
madrugada,
Дама
ночной
поры,
A
usted
la
vida
la
engañó.
Жизнь
тебя
обманула.
Señora
de
madrugada,
Дама
ночной
поры,
Usted
en
la
calle
se
crió.
Ты
выросла
на
улице.
Señora
de
madrugada
Дама
ночной
поры
Que
en
cada
noche
deja
todo
su
amor
Которая
каждую
ночь
отдаешь
всю
свою
любовь
Y
sufre
porque
Dios
И
страдаешь,
потому
что
Бог
En
cuenta
no
la
tomó.
Тебя
не
заметил.
Hoy
la
sociedad
la
ignora
Сегодня
общество
игнорирует
тебя
Porque
no
sabe
leer
Потому
что
ты
не
умеешь
читать
Y
se
pregunta
por
qué
la
vida
И
ты
спрашиваешь
себя,
почему
жизнь
Ha
sido
tan
cruel.
Была
так
жестока.
Señora
de
madrugada
Дама
ночной
поры
Hay
un
futuro
muy
grande,
У
тебя
есть
большое
будущее,
Todo
tiene
su
revancha
У
всего
есть
своя
расплата
Y
hay
que
seguir
adelante.
И
нужно
двигаться
дальше.
Señora
de
madrugada,
Дама
ночной
поры,
Señora
de
madrugada,
Дама
ночной
поры,
Señora
de
madrugada,
Дама
ночной
поры,
Y
en
su
rezo
pide
a
Dios
И
в
своих
молитвах
просит
Бога
Que
la
entienda.
Чтобы
он
ее
понял.
Señora
de
madrugada,
Дама
ночной
поры,
Señora
de
madrugada,
Дама
ночной
поры,
Señora
de
madrugada,
Дама
ночной
поры,
Y
en
su
rezo
pide
a
Dios
И
в
своих
молитвах
просит
Бога
Que
la
entienda.
Чтобы
он
ее
понял.
Señora
de
madrugada,
Дама
ночной
поры,
A
usted
la
vida
la
engañó.
Жизнь
тебя
обманула.
Señora
de
madrugada,
Дама
ночной
поры,
Usted
en
la
calle
se
crió.
Ты
выросла
на
улице.
Señora
de
madrugada
Дама
ночной
поры
Que
en
cada
noche
Которая
каждую
ночь
Deja
todo
su
amor
Отдаешь
всю
свою
любовь
Y
sufre
porque
Dios
И
страдаешь,
потому
что
Бог
En
cuenta
no
la
tomó.
Тебя
не
заметил.
Hoy
la
sociedad
la
ignora
Сегодня
общество
игнорирует
тебя
Porque
no
sabe
leer
Потому
что
ты
не
умеешь
читать
Y
temprano
ella
sale
a
la
calle
И
рано
утром
ты
выходишь
на
улицу
A
vender
café
Продать
кофе
Para
que
sus
hijos
vivan
Чтобы
твои
дети
могли
жить
Y
así
puedan
estudiar.
И
получить
образование.
Lleva
en
la
espalda
la
culpa
Ты
несешь
на
своих
плечах
вину
Cuando
falta
para
el
pan.
Когда
не
хватает
на
хлеб.
Señora
de
madrugada,
Дама
ночной
поры,
Señora
de
madrugada,
Дама
ночной
поры,
Señora
de
madrugada,
Дама
ночной
поры,
Y
en
su
rezo
pide
a
Dios
И
в
своих
молитвах
просит
Бога
Que
la
entienda.
Чтобы
он
ее
понял.
Señora
de
madrugada,
Дама
ночной
поры,
Señora
de
madrugada,
Дама
ночной
поры,
Señora
de
madrugada,
Дама
ночной
поры,
Y
en
su
rezo
pide
a
Dios
И
в
своих
молитвах
просит
Бога
Que
la
entienda.
Чтобы
он
ее
понял.
Señora
de
madrugada.
Дама
ночной
поры.
Señora
de
madrugada,
Дама
ночной
поры,
Señora
de
madrugada,
Дама
ночной
поры,
Señora
de
madrugada,
Дама
ночной
поры,
Y
en
su
rezo
pide
a
Dios
И
в
своих
молитвах
просит
Бога
Que
la
entienda.
Чтобы
он
ее
понял.
Señora
de
madrugada,
Дама
ночной
поры,
Señora
de
madrugada,
Дама
ночной
поры,
No,
no
sufra.
Нет,
не
страдай.
Señora
de
madrugada,
Дама
ночной
поры,
Y
en
su
rezo
pide
a
Dios
И
в
своих
молитвах
просит
Бога
Que
a
ella
la
entienda.
Чтобы
он
понял
ее.
Señora,
señora
de
madrugada.
Женщина,
женщина
ночной
поры.
Señora,
señora...
Señora,
señora...
Женщина,
женщина...
Женщина,
женщина...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Flavio Alberto Nazar Bueno, Antonio Elias Martinez Vasquez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.