Rodrigo - Soy cordobés - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Rodrigo - Soy cordobés




Soy cordobés
I'm from Córdoba
Oigan, señores, yo les quiero así contar
Hey everyone, I want to tell you like this
Con muchísima emoción, dónde nació mi canto
With so much emotion, where my singing was born
Chispa, tonada, piano, bajo y acordeón
Spark, tune, piano, bass, and accordion
Así tocaba Leonor, ritmo de cuartetazo
That's how Leonor played, the rhythm of cuartetazo
El pibe Berna, Carlos "Pueblo" Rolán y el Cuarteto de Oro
El pibe Berna, Carlos "Pueblo" Rolán and the Cuarteto de Oro
Le dieron música, alegría a mi ciudad
They gave music and joy to my city
Soy de la universidad de la alegría y el canto
I'm from the university of joy and song
Le dieron música, alegría a mi ciudad
They gave music and joy to my city
Soy de la universidad, Córdoba, te quiero tanto, ¡vamos!
I'm from the university, Córdoba, I love you so much, let's go!
Soy cordobés, me gusta el vino y la joda
I'm from Córdoba, I like wine and partying
Y lo tomo sin soda, porque así pega más, pega más, pega más
And I drink it without soda, because it hits harder, harder, harder
Soy cordobés, y me gustan los bailes
I'm from Córdoba, and I like to dance
Me siento en el aire si tengo que cantar
I feel like I'm flying if I have to sing
De la ciudad de las mujeres más lindas
From the city of the most beautiful women
Del Fernet, de la birra, madrugadas sin par
Of Fernet, beer, and unparalleled late nights
Soy cordobés, y ando sin documentos
I'm from Córdoba, and I walk around without documents
Porque llevo el acento de Córdoba Capital
Because I carry the accent of Córdoba Capital
Soy cordobés, me gusta el vino y la joda
I'm from Córdoba, I like wine and partying
Y lo tomo sin soda, porque así pega más, pega más, pega más
And I drink it without soda, because it hits harder, harder, harder
Soy cordobés, y me gustan los bailes
I'm from Córdoba, and I like to dance
Me siento en el aire si tengo que cantar
I feel like I'm flying if I have to sing
De la ciudad de las mujeres más lindas
From the city of the most beautiful women
Del Fernet, de la birra, madrugadas sin par
Of Fernet, beer, and unparalleled late nights
Soy cordobés, y ando sin documentos
I'm from Córdoba, and I walk around without documents
Porque llevo el acento de Córdoba Capital
Because I carry the accent of Córdoba Capital
Como creyente, con esta bendición, que en la sangre llevamos
As a believer, with this blessing that we carry in our blood
Es todo el año "tunga-tunga" del mejor
It's "tunga-tunga" all year long, the best
Es nuestro rock and roll y a la Mona idolatramos
It's our rock and roll and we idolize La Mona
Se para el lunes porque hay que descansar de todo lo que bailamos
Monday is a day of rest because we need to recover from all the dancing
Y el martes, encaravanados, otra vez
And on Tuesday, energized, again
Hay que lustrar los pepes porque a algún lado nos vamos
We have to polish our shoes because we're going somewhere
Y el martes, encaravanados, otra vez
And on Tuesday, energized, again
Hay que lustrar los pepes porque a algún lado nos vamos, yeh
We have to polish our shoes because we're going somewhere, yeah
Soy cordobés, me gusta el vino y la joda
I'm from Córdoba, I like wine and partying
Y lo tomo sin soda, porque así pega más, pega más, pega más
And I drink it without soda, because it hits harder, harder, harder
Soy cordobés, y me gustan los bailes
I'm from Córdoba, and I like to dance
Me siento en el aire si tengo que cantar
I feel like I'm flying if I have to sing
De Alta Córdoba, donde está la gloria
From Alta Córdoba, where the glory is
O en Jardín Espinosa a Talleres, lo ves
Or in Jardín Espinosa to Talleres, you see
Y si querés, yo te llevo para Alberdi
And if you want, I'll take you to Alberdi
Donde están los celestes
Where the light blue ones are
Mi pirata cordobés
My pirate from Córdoba
Qué siga la joda, vamos
Let the party continue, come on
Venga, venga, venga, venga, venga, venga
Come, come, come, come, come, come
De la ciudad de las mujeres más lindas
From the city of the most beautiful women
Del Fernet, de la birra, madrugadas sin par
Of Fernet, beer, and unparalleled late nights
Soy cordobés, y no me importa si es gorda
I'm from Córdoba, and I don't care if she's chubby
Como el arco de Córdoba, la quiero pa' cuartetear
Like the arch of Córdoba, I want her to dance cuarteto
Soy cordobés, me gusta el vino y la joda
I'm from Córdoba, I like wine and partying
Y lo tomo sin soda, porque así pega más, pega más, pega más
And I drink it without soda, because it hits harder, harder, harder
Soy cordobés, y me gustan los bailes
I'm from Córdoba, and I like to dance
Me siento en el aire si tengo que cantar
I feel like I'm flying if I have to sing
De la ciudad de las mujeres más lindas
From the city of the most beautiful women
Del Fernet, de la birra, madrugadas sin par
Of Fernet, beer, and unparalleled late nights
Soy cordobés, y ando sin documentos
I'm from Córdoba, and I walk around without documents
Porque llevo el acento, oh
Because I carry the accent, oh
El acento lo llevo como una marca registrada, así que
I carry the accent like a registered trademark, so
De Córdoba, ahí está mi ahijada, mirá
From Córdoba, there's my goddaughter, look
De Córdoba, de Córdoba Capital, eh
From Córdoba, from Córdoba Capital, eh





Writer(s): Flavio Alberto Nazar Bueno, Ariel Gustavo Tessel


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.