Paroles et traduction Rodrigo - Todo me lleva a ti
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Todo me lleva a ti
Todo me lleva a ti
Me
encuentro
triste
y
solo
I
find
myself
sad
and
lonely
Y
llorando
en
soledad
And
crying
in
solitude
Y
no
encuentro
la
forma
And
I
can't
find
a
way
Para
calmar
mi
ansiedad
To
calm
my
anxiety
Te
fuiste
de
mi
vida
You
left
my
life
Y
no
sé
donde
estarás
And
I
don't
know
where
you
are
¿De
quién
será
esa
boca?
Whose
mouth
will
it
be?
No
lo
quiero
yo
pensar
I
don't
want
to
think
about
it
Te
busco
por
la
calle
I'm
looking
for
you
on
the
street
Y
no
sé
donde
estarás
And
I
don't
know
where
you
are
¿De
quién
será
ese
cuerpo?
Whose
body
will
it
be?
No
lo
quiero
yo
pensar
I
don't
want
to
think
about
it
Que
hay
otro
que
te
toca
That
there
is
another
who
touches
you
Quitándote
la
ropa
Taking
off
your
clothes
Jugando
con
tu
cuerpo
Playing
with
your
body
Y
yo
de
amor
muriendo
And
me
dying
of
love
Todo
me
lleva
a
ti
Everything
leads
me
to
you
Tu
amor,
tu
voz,
tu
piel
Your
love,
your
voice,
your
skin
Tu
forma
de
vivir
Your
way
of
life
Todo,
todo
me
lleva
a
ti
Everything,
everything
leads
me
to
you
Todo
me
lleva
a
ti
Everything
leads
me
to
you
Y
ando
como
un
loco
And
I
walk
around
like
a
madman
Preguntando
yo
por
ti
Asking
about
you
Porque
todo
me
lleva
a
ti
Because
everything
leads
me
to
you
Todo
me
lleva
a
ti
Everything
leads
me
to
you
Me
encuentro
triste
y
solo
I
find
myself
sad
and
lonely
Y
llorando
en
soledad
And
crying
in
solitude
Y
no
encuentro
la
forma
And
I
can't
find
a
way
Para
calmar
mi
ansiedad
To
calm
my
anxiety
Te
fuiste
de
mi
vida
You
left
my
life
Y
no
sé
donde
estarás
And
I
don't
know
where
you
are
¿De
quién
será
esa
boca?
Whose
mouth
will
it
be?
No
lo
quiero
yo
pensar
I
don't
want
to
think
about
it
Te
busco
por
la
calle
I'm
looking
for
you
on
the
street
Y
no
sé
donde
estarás
And
I
don't
know
where
you
are
¿De
quién
será
ese
cuerpo?
Whose
body
will
it
be?
No
lo
quiero
yo
pensar
I
don't
want
to
think
about
it
Que
hay
otro
que
te
toca
That
there
is
another
who
touches
you
Quitándote
la
ropa
Taking
off
your
clothes
Jugando
con
tu
cuerpo
Playing
with
your
body
Y
yo
de
amor
muriendo
And
me
dying
of
love
Todo
me
lleva
a
ti
Everything
leads
me
to
you
Todo
me
lleva
a
ti
Everything
leads
me
to
you
Tu
amor,
tu
voz,
tu
piel
Your
love,
your
voice,
your
skin
Tu
forma
de
vivir
Your
way
of
life
Todo,
todo
me
lleva
a
ti
Everything,
everything
leads
me
to
you
Todo
me
lleva
a
ti
Everything
leads
me
to
you
Y
ando
como
un
loco
And
I
walk
around
like
a
madman
Preguntando
yo
por
ti
Asking
about
you
Porque
todo
me
lleva
a
ti
Because
everything
leads
me
to
you
Todo
me
lleva
a
ti,
mamacita
linda,
eso,
muévele,
tumbado,
tumbado
Everything
leads
me
to
you,
my
beautiful
lady,
that's
it,
move
it,
lay
down,
lay
down
Todo
me
lleva
a
ti
Everything
leads
me
to
you
Todo
me
lleva
a
ti
Everything
leads
me
to
you
Tu
amor
todo,
tu
piel
Your
love
everything,
your
skin
Tu
forma
de
vivir
Your
way
of
life
Todo,
todo
me
lleva
a
ti
Everything,
everything
leads
me
to
you
Todo
me
lleva
a
ti
Everything
leads
me
to
you
Y
ando
como
un
loco
And
I
walk
around
like
a
madman
Preguntando
yo
por
ti
Asking
about
you
Porque
todo
me
lleva
a
ti
Because
everything
leads
me
to
you
Todo
me
lleva
a
ti
Everything
leads
me
to
you
Sí,
todo,
todo
Yes,
everything,
everything
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Rodrigo Alejandro Bueno, Ariel Gustavo Tessel, Norberto Claudio Kirovsky
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.