Paroles et traduction Rodriguinho feat. Ferrugem - Igual À Você
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Igual À Você
Exactly Like You
Já
tô
ficando
cansado
de
dormir
sozinho
I'm
tired
of
sleeping
alone
Já
estava
acostumado
com
o
teu
carinho
I
was
already
used
to
your
affection
Porque
estou
sentindo
tanto
sua
falta?
Why
do
I
miss
you
so
much?
Você
não
tá
nem
aí
You
don't
care
Meus
amigos
me
perguntam
como
está
você
My
friends
ask
me
how
you
are
Não
respondo
pois
estou
tentando
te
esquecer
I
don't
answer
because
I'm
trying
to
forget
you
Porque
estou
sentindo
tanto
sua
falta?
Why
do
I
miss
you
so
much?
Você
não
tá
nem
aí
You
don't
care
Ah,
quem
me
dera
ser
Oh,
I
wish
I
were
Igual
à
você
Exactly
like
you
Ainda
não
te
esqueci
I
still
haven't
forgotten
you
E
você
não
quer
saber
And
you
don't
want
to
know
Podia
não
ter
fim
It
could
have
been
endless
Mas
você
quem
quis
assim
But
you
were
the
one
who
wanted
it
that
way
Ah,
quem
me
dera
ser
Oh,
I
wish
I
were
Igual
à
você
Exactly
like
you
Ainda
não
te
esqueci
I
still
haven't
forgotten
you
E
você
não
quer
saber
And
you
don't
want
to
know
Podia
não
ter
fim
It
could
have
been
endless
Mas
você
quem
quis
assim
But
you
were
the
one
who
wanted
it
that
way
Já
tô
ficando
cansado
de
dormir
sozinho
I'm
tired
of
sleeping
alone
Já
estava
acostumado
com
os
seus
carinhos
I
was
already
used
to
your
affections
Porque
estou
sentindo
tanto
sua
falta?
Why
do
I
miss
you
so
much?
Se
você
não
tá
nem
aí
If
you
don't
care
Meus
amigos
me
perguntam
onde
está
você
My
friends
ask
me
where
you
are
Não
respondo
pois
estou
tentando
te
esquecer
I
don't
answer
because
I'm
trying
to
forget
you
Porque
estou
sentindo
tanto
sua
falta?
Why
do
I
miss
you
so
much?
Se
você
não
tá
nem
aí
If
you
don't
care
Ah,
quem
me
dera
ser
Oh,
I
wish
I
were
Igual
à
você
Exactly
like
you
Ainda
não
te
esqueci
I
still
haven't
forgotten
you
E
você
nem
quer
saber
And
you
don't
even
want
to
know
Podia
não
ter
fim
It
could
have
been
endless
Mas
você
quem
quis
assim
But
you
were
the
one
who
wanted
it
that
way
Ah,
quem
me
dera
ser
Oh,
I
wish
I
were
Igual
à
você
Exactly
like
you
Ainda
não
te
esqueci
I
still
haven't
forgotten
you
E
você
nem
quer
saber
And
you
don't
even
want
to
know
Podia
não
ter
fim
It
could
have
been
endless
Mas
você
quem
quis
assim
But
you
were
the
one
who
wanted
it
that
way
Aí,
Rodrigo,
foi
ela
que
quis
assim
Hey,
Rodrigo,
it
was
her
who
wanted
it
that
way
Então
não
tem
jeito,
moleque
So
there's
no
way,
man
Ela
que
quis,
né
She
was
the
one
who
wanted
it,
right?
Não
vai
ralar,
quero
ver
You
won't
work
hard,
I'm
sure
Ah,
quem
me
dera
ser
Oh,
I
wish
I
were
Igual
à
você
Exactly
like
you
Ainda
não
te
esqueci
I
still
haven't
forgotten
you
E
você
nem
quer
saber
(Você
não
quer
saber)
And
you
don't
even
want
to
know
(You
don't
want
to
know)
Podia
não
ter
fim
It
could
have
been
endless
Mas
você
quem
quis
assim
(Você
quem
quis
assim)
But
you
were
the
one
who
wanted
it
that
way
(You
were
the
one
who
wanted
it
that
way)
Ah,
quem
me
dera
ser
Oh,
I
wish
I
were
Igual
à
você
Exactly
like
you
Ainda
não
te
esqueci
I
still
haven't
forgotten
you
E
você
nem
quer
saber
(Você
não
quer
saber)
And
you
don't
even
want
to
know
(You
don't
want
to
know)
Podia
não
ter
fim
It
could
have
been
endless
Mas
você
quem
quis
assim
(Você
quem
quis
assim)
But
you
were
the
one
who
wanted
it
that
way
(You
were
the
one
who
wanted
it
that
way)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Rodriguinho, Thiaguinho
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.